| 271 |
101-1
|
歐語系
|
葉汐帆
副教授
|
Hacia Kunlun
|
| 272 |
89-2
|
戰略所
|
陳文政
助理教授
|
不完美的戰場:資訊時代的戰爭觀
|
| 273 |
86-1
|
戰略所
|
陳文政
助理教授
|
未來臺海衝突中的美國
|
| 274 |
104-1
|
歐語系
|
葉汐帆
副教授
|
El mundo que traducen las palabras. La metáfora en la lexicogénesis de las lenguas española y china
|
| 275 |
109-2
|
歐語系
|
葉汐帆
副教授
|
Estudios de traducción e interpretación en Taiwán
|
| 276 |
110-1
|
資管系
|
李鴻璋
約聘專案副教授
|
Python 程式設計精要投影片版 第二版
|
| 277 |
109-1
|
資管系
|
李鴻璋
約聘專案副教授
|
Python 程式設計精要投影片版
|
| 278 |
104-1
|
公行系
|
湯文淵
助理教授
|
全民國防心素養ALL-UP──臺灣夢攻略學
|
| 279 |
108-2
|
歐語系
|
張芸綺
副教授
|
Estudio basado en corpus sobre el estilo de los traductores españoles de Dao de jing
|
| 280 |
105-2
|
歐語系
|
張慶國
教授
|
俄語能力檢定-「詞彙與語法」解析‧初級A1+基礎級A2
|
| 281 |
109-2
|
日文系
|
孫寅華
副教授
|
一目惚れ、台湾:台湾観光十二選(下)
|
| 282 |
107-1
|
歐語系
|
楊淑娟
教授
|
法語Oh là là! : 最活潑又實用的法語入門讀本
|
| 283 |
108-2
|
政經系
|
胡慶山
教授
|
聯合國公民與政治權利國際公約導論
|
| 284 |
108-2
|
通核中心
|
戴佳茹
副教授
|
至高之處:義大利教堂藝術的千年光輝
|
| 291 |
109-1
|
機械系
|
楊龍杰
教授
|
中華民國航空工業發展沿革
|
| 285 |
109-1
|
教設系
|
陳麗華
教授
|
國小社會教材教法
|
| 286 |
109-1
|
歐語系
|
史薇塔
副教授
|
現代網路用語的解析過程 (以定語詞組為例)
|
| 287 |
109-2
|
公行系
|
黃一峯
副教授
|
無主持人小組討論(LGD)教材彙編
|
| 288 |
108-2
|
歐語系
|
孔方明
副教授
|
Catálogo y estudio de leyendas urbanas en Taiwán
|
| 289 |
107-2
|
管科系
|
陳水蓮
教授
|
顧客關係管理
|
| 290 |
108-2
|
資工系
|
張志勇
教授
|
人工智慧
|
| 292 |
108-1
|
法文系
|
馬朱麗
副教授
|
L’analogie de Joachim Bouvet entre le Xiantiantu de Shao Yong et l’arithmétique binaire de Leibniz. Analyse d’une rencontre intellectuelle transculturelle
|
| 293 |
109-1
|
公行系
|
黃琛瑜
副教授
|
脫歐:英國的抉擇
|
| 294 |
109-2
|
數位資訊組
|
傅淑琴
編纂
|
無主持人小組討論(LGD)教材彙編
|
| 295 |
109-1
|
資管系
|
廖賀田
副教授
|
基礎程式設計
|
| 296 |
108-1
|
日文系
|
王天保
副教授
|
意味拡張の对照研究—日本語.台湾華語の比較を通じて—(語義擴張的對比研究―比較日語・台湾華語―)
|
| 297 |
108-1
|
日文系
|
江雯薰
教授
|
現代日本語における頻度副詞の研究-動的事態を表す副詞を中心に-
|
| 298 |
108-1
|
企管系
|
吳坤山
教授
|
管理科學概論6版
|
| 299 |
108-1
|
國企系
|
曾忠蕙
副教授
|
國際行銷
|
| 300 |
108-1
|
歐語系
|
鄭盈盈
副教授
|
俄語空間前置詞語義из, от, с 描寫與研究
|