| 271 |
109-2
|
歷史系
|
劉增泉
教授
|
古希臘
|
| 272 |
102-2
|
物理系
|
王尚勇
教授
|
Quantum Mechanics for Thinkers
|
| 273 |
107-1
|
物理系
|
王尚勇
教授
|
物理數學(一)
|
| 274 |
108-1
|
物理系
|
王尚勇
教授
|
物理數學(二)
|
| 275 |
102-2
|
歐語系
|
孔方明
副教授
|
Los Señores de las tinieblas
|
| 276 |
97-2
|
歐語系
|
孔方明
副教授
|
VIDERE
|
| 277 |
109-2
|
教設系
|
潘慧玲
教授
|
開啟高中自主學習之鑰:理念‧實踐‧案例
|
| 278 |
110-1
|
教設系
|
潘慧玲
教授
|
教育論文格式(三版)
|
| 279 |
109-2
|
中文系
|
陳進貴
講師
|
護城河:陳皓詩集
|
| 280 |
106-2
|
中文系
|
陳進貴
講師
|
空間筆記:陳皓詩集1½
|
| 281 |
98-2
|
中文系
|
陳進貴
講師
|
在那裡遇見寂寞:陳皓詩集
|
| 282 |
110-1
|
日文系
|
張瓊玲
副教授
|
就是要學日本語初級(下)
|
| 283 |
108-2
|
資工系
|
郭經華
教授
|
就業力預測資訊研究:以大學畢業生為例
|
| 284 |
107-2
|
資工系
|
郭經華
教授
|
大學畢業生就業預測模型研究
|
| 285 |
105-1
|
歐語系
|
顏徽玲
副教授
|
醫生,我到底生了什麼病?「怪醫豪斯」真實版!讓醫生也驚奇的怪病事件簿
|
| 286 |
110-1
|
建築系
|
姚忠達
教授
|
程式思維在教學上之實施
|
| 287 |
106-1
|
歐語系
|
蘇淑燕
副教授
|
《進階俄語語法》第三版
|
| 288 |
91-1
|
歐語系
|
蘇淑燕
副教授
|
基礎俄語語法課程
|
| 289 |
99-2
|
歐語系
|
蘇淑燕
副教授
|
布爾加科夫作品中之空間研究
|
| 290 |
99-1
|
歐語系
|
蘇淑燕
副教授
|
《基礎俄語語法》第二版
|
| 291 |
92-1
|
歐語系
|
蘇淑燕
副教授
|
基礎俄語語法(第一版)
|
| 292 |
108-2
|
歐語系
|
蘇淑燕
副教授
|
《基礎俄語語法》第三版
|
| 293 |
96-1
|
歐語系
|
蘇淑燕
副教授
|
《進階俄語語法》第一版
|
| 294 |
109-1
|
英文系
|
羅艾琳
教授
|
Packing Death in Australian Literature: Ecocides and Eco-sides
|
| 295 |
101-1
|
歐語系
|
葉汐帆
副教授
|
Hacia Kunlun
|
| 296 |
89-2
|
戰略所
|
陳文政
助理教授
|
不完美的戰場:資訊時代的戰爭觀
|
| 297 |
86-1
|
戰略所
|
陳文政
助理教授
|
未來臺海衝突中的美國
|
| 298 |
104-1
|
歐語系
|
葉汐帆
副教授
|
El mundo que traducen las palabras. La metáfora en la lexicogénesis de las lenguas española y china
|
| 299 |
109-2
|
歐語系
|
葉汐帆
副教授
|
Estudios de traducción e interpretación en Taiwán
|
| 300 |
110-1
|
資管系
|
李鴻璋
約聘專案副教授
|
Python 程式設計精要投影片版 第二版
|