16201 |
88-1
|
日文系
|
曾秋桂
教授
|
以大學三年級學生爲對象之日本古典文法教材編纂
|
16202 |
91-1
|
日文系
|
曾秋桂
教授
|
以森鷗外<<舞姬>>爲範例,探討如何提升學生日文古文之解讀能力
|
16203 |
90-1
|
日文系
|
曾秋桂
教授
|
Kの「微笑」-『こころ』における語りのミステリー
|
16204 |
88-1
|
日文系
|
顧錦芬
副教授
|
南吉童話における〈鐘〉の意義-文学の補助教材として
|
16205 |
91-1
|
日文系
|
劉長輝
副教授
|
中日文化比較與日語教學
|
16206 |
90-1
|
日文系
|
劉長輝
副教授
|
日語教學中之「日本文化思想史概論」的課程設計與實施-以「導論」及「專論四」為例-
|
16207 |
88-1
|
日文系
|
落合由治
教授
|
日本語教育としての作文指導への一視點-文章的觀點からの指導法を目指して
|
16208 |
94-1
|
日文系
|
彭春陽
教授
|
區域主義……從日本詩人北原白秋作品看台灣的日治時期
|
16209 |
81-1
|
日文系
|
彭春陽
教授
|
從「秋山圖」看芥川龍之介的藝術觀
|
16210 |
85-1
|
日文系
|
蕭碧盞
副教授
|
從日語教育立埸談日文翻譯
|
16211 |
94-1
|
日文系
|
孫寅華
副教授
|
試論多媒體輔助教學中之廣播教學
|
16212 |
88-1
|
日文系
|
孫寅華
副教授
|
從語言習慣探討日語教學中[中、日語]的誤用
|
16213 |
90-1
|
日文系
|
孫寅華
副教授
|
大學第二外語教材規劃製作之檢討-淡大核心日文之現況
|
16214 |
90-1
|
日文系
|
馬耀輝
副教授
|
日語教學課程與日本社會文化研究結合之具體做法
|
16215 |
86-1
|
日文系
|
馬耀輝
副教授
|
日本近代化的思想形成與異文化接觸-以幕末‧明治初年的歐美視察為中心
|
16216 |
90-1
|
德文系
|
書保嘉
助理教授
|
Interkulturelle kompetenz als lernziel an universitäten
|
16217 |
88-1
|
德文系
|
賴麗琇
教授
|
Deutsche als Fremdsprache-Meine Unterrichtserfahrungen
|
16218 |
90-1
|
德文系
|
賴麗琇
教授
|
文學與外語教學之關聯性-以「廢墟文學」為例-
|
16219 |
84-1
|
德文系
|
賴麗琇
教授
|
德語教學在台灣
|
16220 |
94-1
|
德文系
|
賴麗琇
教授
|
論學習效益-德語會話之教學大綱與教材編纂
|
16221 |
88-1
|
德文系
|
賴麗琇
教授
|
德語教材之編纂語學習成效
|
16222 |
91-1
|
德文系
|
賴麗琇
教授
|
「德國文學」教學之管窺--兼談跨文化溝通
|
16223 |
88-1
|
德文系
|
魏榮治
副教授
|
德語教學法之應用及其成效
|
16224 |
94-1
|
德文系
|
蕭時雄
副教授
|
德文系學生西方人文教育深化的媒介-西洋古典神話:以荷馬史詩《奧德賽》為例
|
16225 |
91-1
|
德文系
|
蕭時雄
副教授
|
四七文學社的社會功能
|
16226 |
91-1
|
德文系
|
陶 緯
副教授
|
基礎德語詞彙的教與學
|
16227 |
85-2
|
德文系
|
陶 緯
副教授
|
翻譯在德語教學中的地位
|
16228 |
88-1
|
法文系
|
梁 蓉
教授
|
Jouer au théâtre pour apprendre le français
|
16229 |
91-1
|
法文系
|
蔡淑玲
教授
|
符號的物質性-克莉絲蒂娃的現代性與中國語文的關聯
|
16230 |
88-1
|
法文系
|
蔡淑玲
教授
|
Le texte littéraire dans l'optique interculturelle---Vers une compétence de communication
|