16231 |
88-2
|
法文系
|
朱嘉瑞
副教授
|
Demotivation des apprenants. Que faire?
|
16232 |
88-1
|
法文系
|
徐鵬飛
教授
|
L'apprentissage en multimédia, Difficultés techniques et mode d'emploi
|
16233 |
88-1
|
法文系
|
李佩華
副教授
|
Nouvelle Perspective Pour L'enseignement Phonétique Aux Apprenants Chinois À Travers Quatre Langues Européennes: Français, Anglais, Allemand Et Espagnol
|
16234 |
91-1
|
法文系
|
李佩華
副教授
|
漢法語序差異與翻譯問題
|
16235 |
91-1
|
法文系
|
李佩華
副教授
|
從中文角度看法語冠詞的翻譯
|
16236 |
85-1
|
法文系
|
李佩華
副教授
|
中文法譯及其語言形構分析
|
16237 |
88-1
|
法文系
|
李佩華
副教授
|
漢法翻譯與篇章邏輯
|
16238 |
90-1
|
法文系
|
張國蕾
教授
|
論法語外語教材內之文化層面及其功能
|
16239 |
88-2
|
法文系
|
張國蕾
教授
|
L'enseignement des temps du passé dans les méthodes de français destinées au marché international
|
16240 |
90-1
|
法文系
|
喻 樑
副教授
|
從”法語區國家介紹 ”課程 - 談大學法語教學的多樣性
|
16241 |
91-1
|
法文系
|
喻 樑
副教授
|
論法語區文學作品與法文翻譯教學-以魁北克法語區童話、長、短篇小說為例
|
16242 |
84-1
|
法文系
|
吳錫德
教授
|
法語教學在台灣(1963-96)
|
16243 |
85-1
|
法文系
|
吳錫德
教授
|
法文小說『局外人』(L'etranger)做為一種法翻中教材之設計與評量
|
16244 |
85-1
|
法文系
|
楊淑娟
教授
|
從文法層面探討中翻法
|
16245 |
91-1
|
法文系
|
楊淑娟
教授
|
淺釋運用中文教法語過去時態 : 以 passe compose 為例從事法語時態教學
|
16246 |
88-1
|
法文系
|
葛浩德
副教授
|
Internet sert ou dessert-il la démocratisation de l'enseignement scolaire?
|
16247 |
85-1
|
英文系
|
黃如瑩
副教授
|
中英翻譯 / 轉換對文學教育之幫助
|
16248 |
96-1
|
化材系
|
陳錫仁
教授
|
麻林酐(順丁烯二酐)製程在熱傳操作上之節能減碳
|
16249 |
96-1
|
化材系
|
鄭東文
教授
|
溶質與薄膜性質對平板掃流超過濾之影響
|
16250 |
96-1
|
化材系
|
鄭東文
教授
|
攪拌透析過濾玻尿酸溶液濾速行為之研究
|
16251 |
96-1
|
化材系
|
鄭東文
教授
|
逆洗與通氣對管式薄膜過濾蛋白質溶液濾速增進之探討
|
16252 |
92-1
|
歷史系
|
鄭樑生
榮譽教授
|
日本中世禪林的儒學研究
|
16253 |
89-2
|
歷史系
|
王 樾
副教授
|
非佛非道只是觀省─有關生命觀照與美的聯想
|
16254 |
90-1
|
歷史系
|
王 樾
副教授
|
從史體結構的分析與詮釋論黃宗羲《明儒學案》的意義
|
16255 |
94-1
|
中文系
|
鄭柏彥
助理教授
|
孤獨與衝突—夏曼‧藍波安通過地景所構築的蘭嶼圖像
|
16256 |
93-1
|
中文系
|
張雙英
教授
|
戰後台灣文學界的第一波西方文學思潮―現代主義與新批評
|
16257 |
93-1
|
中文系
|
張雙英
教授
|
入世與創意的交融-二十世紀七○年代台灣新詩的趨向
|
16258 |
93-1
|
中文系
|
呂正惠
教授
|
當代台灣文壇的焦點─性、後殖民與「離散」心態
|
16259 |
86-2
|
中文系
|
吳哲夫
教授
|
清四庫館臣對文獻文物管理方法之探尋
|
16260 |
88-1
|
中文系
|
周德良
教授
|
朱子的人物品類論
|