961 |
92-1
|
日文系
|
富田哲
副教授
|
『台湾教科用書国民読本』の「土語読方」について-導入の背景と「台湾語」かな書き論-
|
962 |
94-2
|
日文系
|
馬耀輝
副教授
|
日本近代化產業遺產之保存與再利用 : 兼論中部地方產業遺產觀光開發與愛知萬國博覽會
|
963 |
94-2
|
日文系
|
馬耀輝
副教授
|
變產業廢棄物為產業文化綠色園區之案例探討: 日本愛知縣名古屋市『則武之森』
|
964 |
94-2
|
日文系
|
馬耀輝
副教授
|
舊磚造倉庫群變身市民藝文活動據點之案例分析 : 日本石川縣金澤市民藝術村
|
965 |
77-1
|
日文系
|
張瓊玲
副教授
|
日中漢語の對比研究 : 送順語を中心に
|
966 |
88-2
|
日文系
|
劉長輝
副教授
|
華人地區日語教材與工具
|
967 |
94-2
|
日文系
|
富田哲
副教授
|
国立中央図書館台湾分館
|
968 |
93-2
|
日文系
|
富田哲
副教授
|
人口センサスをいかに読むか-明治三十八年 臨時台湾戸口調査関連刊行物を中心に
|
969 |
76-1
|
日文系
|
黃憲堂
副教授
|
從語言看日本文化
|
970 |
67-2
|
德文系
|
梁景峰
講師
|
賴和是誰
|
971 |
90-2
|
德文系
|
書保嘉
助理教授
|
Globalisierung und interkulturelle Kompetenz
|
972 |
89-1
|
德文系
|
狄殷豪
教授
|
Das Ende der Vielfalt
|
973 |
88-2
|
法文系
|
劉 俐
副教授
|
備忘錄
|
974 |
85-1
|
法文系
|
劉 俐
副教授
|
生命在流逝,筆在記錄-法國作家吉伯的愛滋見證
|
975 |
90-2
|
法文系
|
喻 樑
副教授
|
法語翻譯教學經驗談
|
976 |
92-1
|
法文系
|
梁 蓉
教授
|
通俗笑劇的喜劇情境--以《馬丁獎》及《礙手礙腳》兩劇為例
|
977 |
89-2
|
法文系
|
許凌凌
教授
|
伏爾泰與中國
|
978 |
90-1
|
法文系
|
吳錫德
教授
|
(代譯序)法式餐飲的神奇與魔法
|
979 |
98-2
|
法文系
|
鄭安群
教授
|
包法利夫人:小說寫作藝術的革新
|
980 |
85-2
|
法文系
|
梁 蓉
教授
|
法國文化部組織運作與文化政策
|
981 |
96-2
|
法文系
|
梁 蓉
教授
|
戲劇篇
|
982 |
90-2
|
法文系
|
喻 樑
副教授
|
從法語區國家介紹...談兩岸大學生的另一片天空
|
983 |
90-1
|
法文系
|
吳錫德
教授
|
「非我」與「求異」--談「陌生」書寫之必要
|
984 |
90-1
|
法文系
|
吳錫德
教授
|
現代「代讀人」-畢佛引退 告別電視讀者
|
985 |
90-2
|
法文系
|
吳錫德
教授
|
翻譯過程中「文化元素」之轉化
|
986 |
90-2
|
法文系
|
吳錫德
教授
|
文化暨社會泰斗布爾迪厄之死
|
987 |
91-1
|
法文系
|
梁 蓉
教授
|
劇場觀眾的價值論--從維拉的「民眾劇場」談起
|
988 |
75-1
|
法文系
|
李佩華
副教授
|
Comment les Chinois percoivent-ils les tons du chinois?
|
989 |
75-1
|
法文系
|
李佩華
副教授
|
La deformation du rythme francais par une Chinoise
|
990 |
90-2
|
資工系
|
郭經華
教授
|
Toward automating a personalized concordancer for data-driven language learning
|