| 751 |
通核中心
王志銘 副教授
於
參與國際學術活動
發佈
兩岸青年東西文化論壇 , [108-1]
|
| 752 |
建築系
黃瑞茂 教授
於
參與學術服務
發佈
景美都市設計討論 , [108-1]
|
| 753 |
建築系
黃瑞茂 教授
於
參與學術服務
發佈
反輕軌進老街聯盟會議 , [108-1]
|
| 754 |
建築系
黃瑞茂 教授
於
參與學術服務
發佈
水利局來訪:公司田溪水文化規劃 , [108-1]
|
| 755 |
建築系
黃瑞茂 教授
於
參與學術服務
發佈
台北藝術大學碩士論文評審 , [108-1]
|
| 756 |
化材系
董崇民 教授
於
研發處: 研究計畫 (非國科會)
發佈
導電高分子結構鑑定 , [108-1]
|
| 757 |
歷史系
張志強 助理教授
於
專書
發佈
宋代的祈神禳災 , [108-1]
|
| 758 |
會計系
韓幸紋 教授
於
期刊論文
發佈
調高健保給付對醫療品質之影響:以2005年自然產給付調高為例 , [108-1]
|
| 759 |
歐語系
孔方明 副教授
於
期刊學報編審
發佈
Article reviewer, Hispania , [108-1]
|
| 760 |
歐語系
孔方明 副教授
於
期刊學報編審
發佈
Article reviewer, Hispania , [108-1]
|
| 761 |
歐語系
孔方明 副教授
於
期刊學報編審
發佈
Member of the Editorial Committee. SinoELE. Revista SinoELE , [108-1]
|
| 762 |
歐語系
孔方明 副教授
於
期刊學報編審
發佈
Co-director of Series of books: Estudios Hispánicos en Taiwán , [108-1]
|
| 763 |
歐語系
張芸綺 副教授
於
參與學術服務
發佈
擔任淡江大學西研所林靖微碩士論文口委 , [108-1]
|
| 764 |
歐語系
劉莉美 副教授
於
參與學術服務
發佈
108學年度寒假轉學生招生考試命題及閱卷 , [108-1]
|
| 765 |
歐語系
蘇淑燕 副教授
於
會議論文
發佈
俄語語法創新教學 , [108-1]
|
| 766 |
歐語系
蘇淑燕 副教授
於
參與學術服務
發佈
108年外交、民航、稅務及原民特考考試命題委員 , [108-1]
|
| 767 |
歐語系
蘇淑燕 副教授
於
出席學術性會議
發佈
Форум «Русский язык, литература и культура в пространстве АТР» , [108-1]
|
| 768 |
歐語系
蘇淑燕 副教授
於
出席學術性會議
發佈
2019淡江大學俄語教學論壇 , [108-1]
|
| 769 |
歐語系
蘇淑燕 副教授
於
獲獎榮譽
發佈
107學年度教師評鑑優等獎 , [108-1]
|
| 770 |
西語系
張茂椿 副教授
於
期刊學報編審
發佈
Encuentros en catay , [108-1]
|
| 771 |
西語系
張茂椿 副教授
於
參與學術服務
發佈
文藻外語大學歐亞語文學院西班牙語文系教師申請升等副教授案之外審委員 , [108-1]
|
| 772 |
歐語系
宋麗玲 副教授
於
參與學術服務
發佈
Fu Jen Studies 審稿委員 , [108-1]
|
| 773 |
歐語系
宋麗玲 副教授
於
參與學術服務
發佈
淡江外語論叢審稿委員 , [108-1]
|
| 774 |
建築系
游雅婷 助理教授
於
參與學術服務
發佈
108教師成長社群 , [108-1]
|
| 775 |
歐語系
張芸綺 副教授
於
獲獎榮譽
發佈
106學年度優良導師 , [108-1]
|
| 776 |
化材系
何啟東 教授
於
會議論文
發佈
二氧化碳吸收於螺旋式套管型及中空纖維型薄膜接觸器之模組效率提升(1/2) , [108-1]
|
| 777 |
資工系
張志勇 教授
於
會議論文
發佈
Joint Sensor Energy Conservation and Mobile Sink Cooperation for Data Collection in WSNs , [108-1]
|
| 778 |
學動組
蔡慧敏 助理教授
於
出席學術性會議
發佈
中華民國羽球協會108年國家A級教練講習會 , [108-1]
|
| 779 |
學動組
蔡慧敏 助理教授
於
學術演講
發佈
中華民國羽球協會108年國家A級教練講習會 , [108-1]
|
| 780 |
歐語系
李佩華 副教授
於
期刊論文
發佈
Les apprenants taïwanais réalisent-ils le voisement du français comme ils le réalisent en taïwanais ? , [108-1]
|