31 |
104-1
|
教學計畫表
|
英文三:英國文學(二) TFLXB3A0515 1A
|
32 |
104-1
|
教學計畫表
|
英文一:大學學習 TFLXB1T0863 0C
|
33 |
104-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
物質流變為表達:德勒茲與瓜達里的自然如藝術論
|
34 |
98-1
|
研究報告
|
德勒茲與生命哲學
|
35 |
101-1
|
研究報告
|
停頓與無限:勾勒新政治-身體與身動力:從「表現」概念檢視翻譯
|
36 |
90-1
|
專書單篇
|
由漫漶歷史小說的角度看盧西迪《午夜兒女》的今古對話
|
37 |
93-1
|
專書單篇
|
維科與新人文思維:當代翻譯研究現況報告與省思
|
38 |
93-1
|
專書單篇
|
切線輕觸圓周:由單子重探班雅明的翻譯理論
|
39 |
103-2
|
教學計畫表
|
戰略一碩士班:新聞英文閱讀 TITXM1T0816 0A
|
40 |
103-2
|
教學計畫表
|
英文一博士班:文學理論(二) TFLXD1A2133A0A
|
41 |
103-2
|
教學計畫表
|
英文三:英國文學(二) TFLXB3A0515 2A
|
42 |
103-1
|
專書
|
Deleuze and Asia
|
43 |
87-1
|
專書
|
Rewriting Adultery in Updike's Scarlet Letter Trilogy
|
44 |
102-2
|
參與學術服務
|
中華民國比較文學學會第22屆理事長
|
45 |
90-1
|
會議論文
|
大眾文化與業餘工匠:談後現代情境對人文思維的衝擊
|
46 |
92-1
|
會議論文
|
Only the Flame itself Preserves the Enigma: The Past and the Issue of Genre in Rushdie's The Moor's Last Sigh
|
47 |
92-2
|
會議論文
|
亞太地區與全球化理論
|
48 |
93-1
|
會議論文
|
亞太地區、漢字文化圈與全球化
|
49 |
96-2
|
會議論文
|
從班雅明的純粹語言觀談基因碼的轉譯
|
50 |
97-1
|
會議論文
|
吸毒與生命書寫:論德昆西的《一個英國鴉片吸食者的自白》
|
51 |
97-2
|
會議論文
|
Translation as Crystallization into a Monad: On a Possible Alternative to Comparative Literature
|
52 |
99-2
|
會議論文
|
Reading Walter Benjamin's Body/Image in terms of Deleuzian Deterritorialization
|
53 |
99-2
|
會議論文
|
Reading Walter Benjamin's Body/Image in terms of Deleuzian Deterritorialization
|
54 |
98-1
|
會議論文
|
Apprenticeship vs. Awakening: On Gilles Deleuze and Walter Benjamin about their Studies of Proust
|
55 |
96-1
|
會議論文
|
翻譯與文學生產: 全球化時代的漢字文化圈
|
56 |
94-1
|
會議論文
|
切線輕觸圓周:由單子重探班雅明的翻譯理論
|
57 |
94-1
|
會議論文
|
維科與新人文思維:當代翻譯研究現況報告與省思
|
58 |
103-1
|
教學計畫表
|
共同科-外語:世界文學導論 TGFXB0F0997 0A
|
59 |
103-1
|
教學計畫表
|
英文一博士班:文學理論(一) TFLXD1A2132A0A
|
60 |
103-1
|
教學計畫表
|
英文三:英國文學(二) TFLXB3A0515 1A
|