| 211 |
101-2
|
學術演講
|
為什麼法國總是那麼美
|
| 212 |
102-2
|
學術演講
|
凝視法國文學
|
| 213 |
102-2
|
學術演講
|
世界文學與比較文學
|
| 214 |
101-2
|
學術演講
|
詠歎詩城巴黎
|
| 215 |
102-2
|
學術演講
|
金魚&勒克萊喬: 旅行文學
|
| 216 |
102-2
|
教學計畫表
|
法文二碩士班:空間與文化 TFFXM2F1089 0A
|
| 217 |
102-2
|
教學計畫表
|
法文三:法文翻譯(一) TFFXB3A0409 2A
|
| 218 |
90-1
|
期刊論文
|
論拿破崙[Napoleon, Bonaparte]的傳奇與浪漫
|
| 219 |
92-2
|
會議論文
|
Les flâneurs de la ville à l’apogée du capitalisme--de Ch. Baudelaire à W. Benjamin
|
| 220 |
98-1
|
專書
|
法國製造 : 法國文化關鍵詞100
|
| 221 |
102-1
|
論文指導
|
法文四碩士班 李姿儀
|
| 222 |
102-1
|
論文指導
|
法文四碩士班 施亞廷
|
| 223 |
102-1
|
論文指導
|
法文三碩士班 李亞珍
|
| 224 |
101-2
|
論文指導
|
法文四碩士班 黃祐萱
|
| 225 |
102-1
|
教學計畫表
|
共同科-外語:翻譯理論 TGFXB0F0400 0A
|
| 226 |
102-1
|
教學計畫表
|
榮譽專業-外:翻譯理論 TGFHB0F0400 0B
|
| 227 |
102-1
|
教學計畫表
|
共同科-外語:翻譯理論 TGFXB0F0400 0B
|
| 228 |
102-1
|
教學計畫表
|
法文三:法文翻譯(一) TFFXB3A0409 1A
|
| 229 |
102-1
|
教學計畫表
|
法文一碩士班:研究方法與批評理論 TFFXM1F0312 0A
|
| 230 |
102-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
梅洛龐蒂的翻譯觀:感知現象學的視角(2/2)
|
| 231 |
101-2
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題:世界文學I 翻譯研究
|
| 232 |
88-2
|
期刊論文
|
詩人當困頓?[波特萊爾]
|
| 233 |
101-2
|
論文指導
|
法文三碩士班 王友嫈
|
| 234 |
77-2
|
期刊論文
|
法國二百年來革命意識的演變
|
| 235 |
92-1
|
期刊論文
|
台灣民主國兩要角與法國淵源
|
| 236 |
87-2
|
期刊論文
|
拿破崙[Bonaparte Napoleon]的建制與歷史作用
|
| 237 |
89-2
|
期刊論文
|
東拼西湊看法國當代文學
|
| 238 |
89-2
|
期刊論文
|
法蘭西文學重新登陸華人世界
|
| 239 |
95-1
|
期刊論文
|
品牌翻譯的跨文化策略--兼論外來語的音譯
|
| 240 |
95-1
|
期刊論文
|
後現代翻譯美學:論譯者的任務
|