關鍵字:

教師資料查詢 | 教師:戴毓芬

# 學年期 類別 標題
361 98-1 會議論文 從Venuti的異化(foreignization)與歸化(domestication)窺探直譯與意譯
362 98-1 研究報告 以「直譯」與「意譯」為歷史演繹,論翻譯之文學暨文化角色
363 100-1 教學計畫表 西語一碩士班:翻譯理論與習作 TFSXM1F0909 0A
364 100-1 教學計畫表 西語二:西班牙語會話(二) TFSXB2A0360 1D
365 100-1 教學計畫表 西語一:初級西班牙文文法 TFSXB1F0049 1B
366 99-1 研發處: 研究計畫 (國科會) 以「直譯」與「意譯」為歷史演繹,論翻譯之文學暨文化角色
367 99-1 學術演講 文藻外語學院西語系 公視《孽子》行話之翻譯技巧
368 97-2 學術演講 文藻外語學院西班牙文系 公視《孽子》俗語諺語翻譯的技巧
369 97-2 學術演講 文藻外語學院西班牙文系專題演講 小說《如此蒼白的心》翻譯歷程與其互文性
370 99-2 論文指導 西語二碩士班 周曼婷
371 99-2 教學計畫表 西語一碩士班:文學翻譯 TFSXM1F0860 2A
372 99-2 教學計畫表 西語一:初級西班牙文文法 TFSXB1F0049 2C
373 99-2 教學計畫表 西語二:西班牙語會話(二) TFSXB2A0360 2A
374 99-1 教學計畫表 西語二:西班牙語會話(二) TFSXB2A0360 1A
375 99-1 教學計畫表 西語一碩士班:文學翻譯 TFSXM1F0860 1A
376 99-1 教學計畫表 西語一:初級西班牙文文法 TFSXB1F0049 1C
377 98-2 教學計畫表 西語三:西班牙文口筆譯(一) TFSXB3F0733 2D
378 98-2 教學計畫表 西語二:中級西班牙文文法 TFSXB2F0054 2B
379 98-2 教學計畫表 西語二:西班牙語會話(二) TFSXB2A0360 2A
380 81-1 學位論文 Tipología de los títulos de los cuentos de Ignacio Aldecoa (1925-1969)
381 81-1 學位論文 Tipología de los títulos de los cuentos de Ignacio Aldecoa (1925-1969)
382 89-1 學位論文 Lin Shu y sus traducciones: contexto Social, impacto cultural e influencia literaria
383 89-1 學位論文 Lin Shu y sus traducciones: contexto Social, impacto cultural e influencia literaria
384 92-1 學位論文 La influencia literaria y el impacto cultural de las traducciones de Lin Shu en la China de finales del siglo XIX a principios del XX
385 92-1 學位論文 La influencia literaria y el impacto cultural de las traducciones de Lin Shu en la China de finales del siglo XIX a principios del XX
386 89-1 學術演講 Club d´Amics de la UNESCO, Barcelona聯合國教科文組織(UNESCO)巴塞隆納分會 “Litaratura taiwanesa”台灣文學
387 92-2 學術演講 淡江大學西班牙語文學系 翻譯史暨理論概論
388 93-2 學術演講 靜宜大學西班牙語文學系暨研究所 “Reflexion desde la teoría de la recepción: la traducción y la creación”(“從讀者理論詮釋翻譯之再創造性”)
389 93-2 學術演講 輔仁大學西班牙語文學系暨研究所 “翻譯與解構主義” “Traducción y desconstucción”
390 98-1 參與學術服務 2009年5月1日: 文藻外語學院西班牙文系專題演講:小說《如此蒼白的心》之翻譯過程與小說之互文性》2009年6月5日: 文藻外語學院西班牙文系專題演講: 公視《孽子》西文