2431 |
93-2
|
英文系
|
陳吉斯
副教授
|
與自然對話:中國山水畫與西洋風景畫之觀物模式
|
2432 |
91-1
|
英文系
|
陳吉斯
副教授
|
社區意識與環境倫理
|
2433 |
86-1
|
英文系
|
陳吉斯
副教授
|
Gaze and Spheres of Vision:Reading Kafka's The Trial à la M. C. Escher's Visual Poetic
|
2434 |
94-2
|
英文系
|
吳怡芬
副教授
|
Tokyo Love Story and NY Bagle: East-West Cultural Encounter in Edward Yang’s Taipei Story”
|
2435 |
94-2
|
英文系
|
吳怡芬
副教授
|
Authorship and Taiwanese Cinema
|
2436 |
97-1
|
英文系
|
衛友賢
教授
|
Multiword Expressions and Digital Turn
|
2437 |
89-1
|
英文系
|
衛友賢
教授
|
SLA Research, Second Language Writing, and Web-based Learning Environments
|
2438 |
86-1
|
英文系
|
衛友賢
教授
|
Introduction : Crossings in the ceramic art of ah leon
|
2439 |
96-2
|
日文系
|
落合由治
教授
|
21世紀の日本の家族関係─2000年以降のドラマシナリオから浮かぶ家族像とその未来
|
2440 |
94-2
|
日文系
|
馬耀輝
副教授
|
日本近代化產業遺產之保存與再利用 : 兼論中部地方產業遺產觀光開發與愛知萬國博覽會
|
2441 |
94-2
|
日文系
|
馬耀輝
副教授
|
舊磚造倉庫群變身市民藝文活動據點之案例分析 : 日本石川縣金澤市民藝術村
|
2442 |
94-2
|
日文系
|
馬耀輝
副教授
|
變產業廢棄物為產業文化綠色園區之案例探討: 日本愛知縣名古屋市『則武之森』
|
2443 |
94-2
|
日文系
|
富田哲
副教授
|
国立中央図書館台湾分館
|
2444 |
93-2
|
日文系
|
富田哲
副教授
|
人口センサスをいかに読むか-明治三十八年 臨時台湾戸口調査関連刊行物を中心に
|
2445 |
92-1
|
日文系
|
富田哲
副教授
|
『台湾教科用書国民読本』の「土語読方」について-導入の背景と「台湾語」かな書き論-
|
2446 |
95-2
|
日文系
|
富田哲
副教授
|
台湾総督府の『種族』・言語認識-日本統治初期の人口センサス・戸口調査・通訳兼掌手当
|
2447 |
89-1
|
日文系
|
富田哲
副教授
|
統治者が被統治者の言語を学ぶということ-日本統治初期台灣での台灣語學習
|
2448 |
91-2
|
日文系
|
富田哲
副教授
|
一九○五年臨時台湾戸口調査と「内地人」の視線
|
2449 |
94-2
|
日文系
|
周躍原
講師
|
日本法庭通譯實錄
|
2450 |
77-1
|
日文系
|
張瓊玲
副教授
|
日中漢語の對比研究 : 送順語を中心に
|
2451 |
90-2
|
日文系
|
曾秋桂
教授
|
漱石小説作品《門》中的「門」含意
|
2452 |
82-2
|
日文系
|
齋藤司良
副教授
|
清代台灣に於ける樟腦生產に就いて : 特に樟腦事件を中心として
|
2453 |
76-1
|
日文系
|
黃憲堂
副教授
|
從語言看日本文化
|
2454 |
89-1
|
德文系
|
狄殷豪
教授
|
Das Ende der Vielfalt
|
2455 |
67-2
|
德文系
|
梁景峰
講師
|
賴和是誰
|
2456 |
90-2
|
德文系
|
書保嘉
助理教授
|
Globalisierung und interkulturelle Kompetenz
|
2457 |
91-1
|
法文系
|
梁 蓉
教授
|
劇場觀眾的價值論--從維拉的「民眾劇場」談起
|
2458 |
96-2
|
法文系
|
梁 蓉
教授
|
戲劇篇
|
2459 |
85-2
|
法文系
|
梁 蓉
教授
|
法國文化部組織運作與文化政策
|
2460 |
92-1
|
法文系
|
梁 蓉
教授
|
通俗笑劇的喜劇情境--以《馬丁獎》及《礙手礙腳》兩劇為例
|