301 |
93-1
|
參與學術服務
|
中華民國比較文學學會 中華民國比較文學學會理事
|
302 |
88-1
|
參與學術服務
|
台師大英語系 《Concentric》創刊主編
|
303 |
99-1
|
學術演講
|
國立中山大學外國語文學系 跨國文化流動與翻譯研究:全球化時代的比較文學研究走向
|
304 |
99-1
|
學術演講
|
真理大學英美語文學系 小說的緣起與特色
|
305 |
98-1
|
學術演講
|
國立成功大學外國語文學系 Connecting the Sympathetic and the Sympathized: Affective Translation in the Age of Globalization
|
306 |
98-1
|
學術演講
|
國立政治大學外語學院 翻譯研究的理論與實際
|
307 |
97-2
|
學術演講
|
國立中山大學外國語文學系、哲學研究所 班雅明與德勒茲比較研究:以兩人的普魯斯特研究為例
|
308 |
96-2
|
學術演講
|
亞洲大學外國語文學系、多元文化研究中心 〈翻譯與視域融合:班雅明與Gadamer的雙人舞〉
|
309 |
96-1
|
學術演講
|
德勒茲與文化研究的存有論走向研讀會 史賓諾莎的表現論與純粹內在性
|
310 |
96-1
|
學術演講
|
全球化新興文化的再現政治研讀會 由班雅明純粹語言觀談基因碼的翻譯
|
311 |
96-1
|
學術演講
|
國科會人文學研究中心 單子無窗:一個研究視野的考察
|
312 |
95-2
|
學術演講
|
中興大學台文所 翻譯理論與台灣文學研究
|
313 |
95-2
|
學術演講
|
成功大學文學院 外文學門優質論文與投稿要領
|
314 |
99-2
|
期刊學報編審
|
中華民國英美文學學會《英美文學評論》第十八期審稿委員
|
315 |
99-2
|
期刊學報編審
|
NTU Studies in Language and Literature
|
316 |
98-2
|
期刊學報編審
|
國立台灣大學文學院 《臺 大 文 史 哲 學 報》第七十二期審稿委員
|
317 |
89-1
|
期刊學報編審
|
國立台灣大學外文系 《中外文學》翻譯、文學研究與文化翻譯專輯專題編輯
|
318 |
92-1
|
期刊學報編審
|
國立台灣大學外文系 《中外文學》全球化與文化研究專輯專題編輯
|
319 |
93-1
|
期刊學報編審
|
國立台灣師範大學英語系 Concentric flows專輯專題編輯
|
320 |
95-1
|
期刊學報編審
|
淡江大學英文系 Tamkang Review transnational cultural flows專題編輯
|
321 |
88-1
|
期刊學報編審
|
台師大英語系 《Concentric》創刊主編
|
322 |
92-1
|
期刊學報編審
|
中華民國英美文學學會 《英美文學評論》第八期與第九期編輯委員及主編
|
323 |
95-1
|
期刊學報編審
|
國科會《人文與社會科學簡訊》編輯與出版
|
324 |
96-1
|
研究報告
|
全球化時代新興文化與人文知識的新方向-生物科技、跨國流動及翻譯---東亞地區的典範交替研究
|
325 |
95-1
|
研究報告
|
《人文與社會科學簡訊》編輯與發行
|
326 |
97-1
|
研究報告
|
《人文與社會科學簡訊》編輯與發行
|
327 |
98-1
|
研究報告
|
德勒茲與生命哲學
|
328 |
95-1
|
研究報告
|
全球化時代新興文化與人文知識的新方向-生物科技、跨國流動及翻譯---東亞地區的典範交替研究
|
329 |
94-1
|
研究報告
|
國科會補助外文學者參與國際學會年會---補助出席美國研究學會(American Studies Association, ASA)2006年會
|
330 |
94-1
|
研究報告
|
人文與社會科學簡訊編輯與發行
|