10351 |
92-2
|
日文系
|
陳山龍
副教授
|
景文技術學院 研究方法與策略
|
10352 |
92-2
|
日文系
|
陳山龍
副教授
|
東方技術學院 日語中的漢語
|
10353 |
92-1
|
英文系
|
楊銘塗
副教授
|
高雄師範大學 赫胥黎「島嶼」的生態概念
|
10354 |
92-1
|
英文系
|
陳惠美
副教授
|
國立台灣大學 大學院校國際學術交流之現況與展望
|
10355 |
92-1
|
英文系
|
陳惠美
副教授
|
行政院青輔會 在現有環境下,公務人員如何突破英語學習的瓶頸與困境
|
10356 |
92-1
|
英文系
|
林耀福
教授
|
靜宜大學 Nature in the American Renaissance
|
10357 |
92-2
|
英文系
|
林耀福
教授
|
高雄大學 Emily Dickinson’s Nature: Sense of Place and Schizophrenia
|
10358 |
92-1
|
英文系
|
宋美璍
教授
|
國科會人文處 西洋經典與人生講座《烏托邦:摩爾的世界與視界》
|
10359 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
環球技術學院 同步翻譯
|
10360 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
雲林科技大學 優美的口譯
|
10361 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
雲林科技大學 如何教學生說出優美的英語
|
10362 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
環球技術學院 口譯教學之技巧
|
10363 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
高雄餐旅學院 優美的英語口語表達教學技巧
|
10364 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
醒吾技術學院 同步翻譯教學必須嚴格且精緻
|
10365 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
高雄餐旅學院 如何教好同步翻譯
|
10366 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
馬偕醫院((淡水分院) 愛的教育&鐵的紀律
|
10367 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
台北馬偕醫院 Love Isn’t All! ---談青少年之養成教育
|
10368 |
92-1
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
台北馬偕醫院 對大學生教育的賞與罰
|
10369 |
92-2
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
光武技術學院 如何教授英語演講和口譯
|
10370 |
92-2
|
英文系
|
郭岱宗
副教授
|
醒吾技術學院 新聞英文也可以教地很有趣
|
10371 |
92-1
|
英文系
|
陳吉斯
副教授
|
金門縣政府 英語起步走
|
10372 |
92-2
|
英文系
|
陳吉斯
副教授
|
中華民國保護世界遺產協會 荷馬史詩《奧德賽》: 西洋文學的「旅行」與「歸鄉」母題
|
10373 |
92-2
|
英文系
|
黃月貴
副教授
|
台北縣政府教育局 Oral Communication through Classroom English
|
10374 |
92-2
|
英文系
|
黃月貴
副教授
|
台北縣政府教育局 Classroom English
|
10375 |
92-2
|
英文系
|
黃月貴
副教授
|
實踐大學語言中心 Action Research in English Teaching and Learning
|
10376 |
92-2
|
英文系
|
黃月貴
副教授
|
台北縣政府教育局 Classroom English
|
10377 |
92-2
|
英文系
|
黃月貴
副教授
|
台北縣政府教育局 Teaching Reading through Stories
|
10378 |
92-2
|
英文系
|
黃月貴
副教授
|
台北縣政府教育局 Emergent Literacy through Hand-crafted Books
|
10379 |
92-2
|
英文系
|
王藹玲
副教授
|
基北區93年度高級職業學校資訊技術融入英文科教材製作研習會 高職英文教師/基北區93年度高級職業學校資訊技術融入英文科教材製作研習會講員
|
10380 |
92-2
|
|
|
東華大學 書寫台灣女性文學史
|