211 |
102-2
|
會議論文
|
日本語表現力の向上についての一試案――日中翻訳と中日通訳の訓練法を中心に
|
212 |
100-2
|
會議論文
|
中譯日口譯練習活動設計
|
213 |
102-1
|
會議論文
|
私の留学生時代と今を比較して
|
214 |
103-1
|
教學計畫表
|
日文二碩專班:日語口譯實務講座 TFJXJ2F1120 0A
|
215 |
103-1
|
教學計畫表
|
日文一碩士班:翻譯理論 TFJXM1F0400 0A
|
216 |
103-1
|
教學計畫表
|
日文四:日本應用文 TFJXB4A1757 1E
|
217 |
103-1
|
教學計畫表
|
日文三:日文翻譯 TFJXB3A0939 1E
|
218 |
103-1
|
教學計畫表
|
日文三:日本名著選讀(一) TFJXB3A0197 1C
|
219 |
101-2
|
期刊論文
|
中譯日口譯練習活動設計
|
220 |
102-2
|
教學計畫表
|
日文一碩士班:翻譯技巧論 TFJXM1F0401 0A
|
221 |
102-2
|
教學計畫表
|
日文二碩專班:翻譯實務 TFJXJ2F0387 0A
|
222 |
102-2
|
教學計畫表
|
日文四:日本應用文 TFJXB4A1757 2H
|
223 |
102-2
|
教學計畫表
|
日文三:日文翻譯 TFJXB3A0939 2E
|
224 |
102-2
|
教學計畫表
|
日文三:日本名著選讀(一) TFJXB3A0197 2C
|
225 |
102-1
|
論文指導
|
日文二碩士班 彭琬婷
|
226 |
102-1
|
教學計畫表
|
日文一碩士班:翻譯理論 TFJXM1F0400 0A
|
227 |
102-1
|
教學計畫表
|
日文二碩專班:翻譯理論 TFJXJ2F0400 0A
|
228 |
102-1
|
教學計畫表
|
日文四:日本應用文 TFJXB4A1757 1H
|
229 |
102-1
|
教學計畫表
|
日文三:日文翻譯 TFJXB3A0939 1E
|
230 |
102-1
|
教學計畫表
|
日文三:日本名著選讀(一) TFJXB3A0197 1C
|
231 |
101-1
|
會議論文
|
漱石文学における文明批評の時代性――資本主義への批判を中心に
|
232 |
98-1
|
會議論文
|
『吾輩は猫である』に見る金銭問題─苦沙弥先生の神経衰弱と金銭の論理─
|
233 |
96-1
|
期刊論文
|
藤村文学の金銭問題--岸本、三吉、半蔵の人物像からみる場合
|
234 |
99-1
|
期刊論文
|
翻訳授業についての一試案--加訳と減訳の早期導入を目指す練習法
|
235 |
91-1
|
期刊論文
|
個人主義と金銭問題--藤村の『春』と漱石の『三四郎』の場合
|
236 |
95-1
|
期刊論文
|
代助にとっての二百円の意味--『それから』の金銭問題
|
237 |
89-2
|
期刊論文
|
島崎藤村の『家』における金銭問題
|
238 |
101-2
|
教學計畫表
|
日文二碩專班:翻譯技巧論 TFJXJ2F0401 0A
|
239 |
101-2
|
教學計畫表
|
日文一碩士班:翻譯技巧論 TFJXM1F0401 0A
|
240 |
101-2
|
教學計畫表
|
日文四:日本應用文 TFJXB4A1757 2D
|