西行像の創造と継承
學年 106
學期 2
出版(發表)日期 2018-02-16
作品名稱 西行像の創造と継承
作品名稱(其他語言) 西行形象的創造與傳承
著者 蔡佩青
單位
出版者 三惠社
著錄名稱、卷期、頁數
摘要 本書以成立於十三世紀中葉的日本古典文學作品——《西行物語》以及《撰集抄》為研究對象,從作品文本與其周邊文獻來探討這兩部不斷地被改編流傳的作品,其不同時代的編撰者所希冀追求的西行形象。 西行是一位活躍於日本平安時代末期(12世紀)的和歌詩人,生前歌詠了無數和歌,從各類文獻中可知大約有兩千餘首留至今日。原為貴族武士出身的西行,雖然出家後行遍日本各地修行,卻仍有不少他所創作的和歌傳唱京城,而其中有92首和歌在他死後不久被選入《新古今和歌集》,是該和歌集中收錄最多和歌的歌人。《新古今和歌集》由天皇親自下令,遴選歌壇上具權威性的公卿歌人編撰而成,這樣的和歌集稱為「勅撰和歌集」,是當時很重要的國家文教事業。和歌被選入勅撰和歌集,是一種榮耀的象徵,因此朝廷上下貴族公卿無不為了一首自詠和歌能被選入而費盡心思創作和歌;而西行以非公卿之身,作為一位修行僧,卻能成為《新古今和歌集》的代表歌人,可見其所詠和歌之出類拔萃。這也引發了人們對西行生平事蹟的好奇,坊間開始流傳有關西行的各種稗官野史(日本古典文學史上定義為「說話文學」),《西行物語》與《撰集抄》為其代表。但這兩部作品中所描述的西行事蹟,並非歷史人物西行的真實面,而是經過多人之手,透過編撰者之想像所寫出的傳說中的西行。本書便以「西行說話」為中心,除了分析中世時期的說話編撰者創作西行虛像之意圖,也延伸探討這些說話文學作品流傳至近世時期之後的轉變。 本書中收錄了筆者解讀兩部幾乎從未出現於先行研究的《西行物語》文本,分析其在抄本系統中的定位。而對於《撰集抄》,則以一個全新的分析角度重新解釋作品中西行視點的存在意義,提供該文本更多元的研究手法。最後,將視野擴及近年才備受矚目的新研究領域——西行傳說學上,藉由實地田野調查的結果,以期確立古典文學研究在現代人文社會學上的意義與價值。
關鍵字
語言 jp
ISBN 9784864878265
相關連結

機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/116249 )

SDGS 優質教育,永續城市與社區