The Semantics of Multicultural Discourse: Linguistic Relativity, Contrastive Rhetoric, Intercultural Pragmatics
學年 82
學期 1
出版(發表)日期 1994-01-01
作品名稱 The Semantics of Multicultural Discourse: Linguistic Relativity, Contrastive Rhetoric, Intercultural Pragmatics
作品名稱(其他語言)
著者 郭禮士
單位
出版者
著錄名稱、卷期、頁數
摘要 The ideas of Benjamin Lee Whorf are equally relevant to the disciplines of linguistics and rhetorical theory. His principle of linguistic relativity was primarily a critique of the ethnocentrism of Western positivistic science which saw itself as the final word in matters of ontology and epistemology, and which marginalized languages and cultures that were different from the "Standard Average European" ideal. When he is reread alongside his contemporaries M. M. Bakhtin, L. Vygotsky, and L. Wittgenstein, Whorf is seen to be a philosopher of language whose ideas are increasingly relevant to current-day educators. Traditional readings of Whorf that do not consider the context in which he wrote his essays lead to incomplete views of language, thought and culture. The new reading of Whorf given in this dissertation provides a fuller theoretical framework for understanding the semantics and pragmatics of counterfactuality in Chinese English, as well as the role of ideology in interdisciplinary scholarship
關鍵字
語言 en_US
ISBN
相關連結

機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/108451 )