5562 |
97-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
賈瑪莉
副教授
|
平行的迷思或全球信仰的共通源起(II-II)
|
5561 |
90-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
宋麗玲
副教授
|
文學閱讀策略:西班牙兒童文學教學之測驗與評估
|
5560 |
90-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
白士清
教授
|
西班牙文難題解說西漢辭典(CD-ROM版)
|
5559 |
98-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
白士清
教授
|
圖示理論於西班牙文本教學之應用研究
|
5558 |
91-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
白士清
教授
|
赴西班牙潘普隆納參加國際言談分析研討會:語言、文化和價值
|
5557 |
89-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
林盛彬
副教授
|
夢的解析:比較卡德隆的<<人生如夢>>與湯顯祖的<<牡丹亭>>
|
5556 |
87-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
林盛彬
副教授
|
文化認同與世界主義:比較JOSE MARTI與賴和的文學思想
|
5555 |
88-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
曾茂川
副教授
|
從本文閱讀到文化認識..解讀墨西哥小說
|
5554 |
94-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
曾茂川
副教授
|
智利小說《El socio》譯注計畫
|
5553 |
98-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
曾茂川
副教授
|
情愛聖典譯注計畫Juan Ruis''s "Libro de buen amor"(II-I)
|
5552 |
96-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
曾茂川
副教授
|
卡爾德隆《人生如夢》翻譯計畫
|
5551 |
87-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
杜東璊
副教授
|
結合辭典的辭彙教學研究
|
5550 |
86-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
杜東璊
副教授
|
結合閱讀的西班牙語辭彙教學研究
|
5549 |
99-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
戴毓芬
副教授
|
以「直譯」與「意譯」為歷史演繹,論翻譯之文學暨文化角色
|
5548 |
93-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
張茂椿
副教授
|
連續主題在西班牙新聞閱讀上的應用
|
5547 |
91-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
張茂椿
副教授
|
自趣味中學習西班牙文:以商標廣告之用語、字序、和諧音為例
|
5546 |
95-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
張茂椿
副教授
|
探索台灣廣告中之西文複合品牌
|
5545 |
94-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
張茂椿
副教授
|
主題延續在西班牙語教學中的應用
|
5544 |
92-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
張茂椿
副教授
|
西語中的萬花筒:從商標品牌分析其延伸的西文字彙
|
5543 |
98-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
張茂椿
副教授
|
西文廣告用語之教學應用研究:運用「概念圖」提升學生學習效果(Ⅱ)
|
5542 |
97-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
張茂椿
副教授
|
西文廣告用語之教學應用研究:運用「概念圖」提升學生學習效果
|
5541 |
83-1
|
研發處: 研究計畫 (國科會)
|
吳 寬
副教授
|
西班牙文作家筆下的中國:從塞萬提斯到波賀士
|
5540 |
85-1
|
研究獎勵
|
林禹洪
教授
|
語言學習的僵化與石化之實証分析:中國學生的糾正加入與自我修正
|
5539 |
77-1
|
研究獎勵
|
吳 寬
副教授
|
Estudio Critico de Teatro Historico de Budro Vallejo
|
5538 |
73-1
|
研究獎勵
|
田毓英
教授
|
西班牙騎士與中國俠
|
5537 |
83-1
|
研究獎勵
|
吳 寬
副教授
|
La vegetacion en las obras poeticas de gongora
|
5536 |
97-1
|
研究獎勵
|
宋麗玲
副教授
|
文化記憶與傷痕音樂─索拉的歌舞電影《佛拉明哥》
|
5535 |
72-1
|
研究獎勵
|
田毓英
教授
|
儒林外史與湯姆河的拉匝里攸的反英雄人物
|
5534 |
85-1
|
研究獎勵
|
伊斯奎
講師
|
Un viaje de mil lis
|
5533 |
76-1
|
研究獎勵
|
田毓英
教授
|
羅培的新劇理論和他唯一的一部悲劇
|