關鍵字:

教師資料查詢 | 單位:日文系

# 學年期 類別 教師 名稱
3261 111-1 外語授課紀錄 江汶珊 講師 日文三:高級日語會話 TFJXB3F0268 1MA
3260 111-2 外語授課紀錄 闕百華 教授 日文一碩士班:中小學日語課程設計(二) TFJXM1F1387 0A
3259 111-1 外語授課紀錄 張聖昌 講師 日文進學班四:日語會話(四) TFJXE4A1107 1B
3258 111-1 外語授課紀錄 黃金堂 副教授 日文三:日文翻譯 TFJXB3A0939 1G
3257 111-2 外語授課紀錄 曾秋桂 教授 日文四:日語會話(四)實務 TFJXB4F1353 2A
3256 111-2 外語授課紀錄 葉 夌 副教授 日文四:日語會話(四) TFJXB4A1107 2G
3255 111-1 外語授課紀錄 施信余 副教授 日文四:日語會話(四) TFJXB4A1107 1F
3254 110-1 專書 落合由治 教授 ジャンル表現としてのメディア言説の探究 ─日本語教育コンテンツの社会的接続をめざして─
3253 110-2 專書單篇 曾秋桂 教授 創作パターンの「逸脱」から見た『一人称単数』の装置ー村上春樹の意識の、あるいは魂のずっと深い場所に目を向けて
3252 110-1 一般案研究計畫 (不經研發處) 江雯薰 教授 AI時代浪潮下外語學習的一帖良方:培育AI與HI兼備之外語專業人才2.0(共同主持人)
3251 111-1 一般案研究計畫 (不經研發處) 江雯薰 教授 建構思考後疫情時代人與人之間的溝通模式:提升學生書信溝通與應用能力之探究
3250 111-1 一般案研究計畫 (不經研發處) 江雯薰 教授 重塑疫後新常態時代下的「日文翻譯」: 共構翻譯、AI技術、SDGs的續航力(協同主持人)
3249 109-2 會議論文 曾秋桂 教授 創作パターンの「逸脱」から見た『一人称単数』の装置ー村上春樹の意識の、あるいは魂のずっと深い場所に目を向けて
3248 110-1 會議論文 曾秋桂 教授 世界をジブンゴト化する日本語翻訳授業デザイン―SDGsとAI技術の融合
3247 111-1 研發處: 研究計畫 (非國科會) 王嘉臨 副教授 111【教學實踐研究計畫】從全球教育概念出發之文學課程設計與實踐—運用SDGs議題並結合內容導向教學 (CBI)於日語文學課程
3246 111-1 研發處: 研究計畫 (非國科會) 曾秋桂 教授 111【教學實踐研究計畫】重塑疫後新常態時代下的「日文翻譯」:共構翻譯、AI技術、SDGs的續航力
3245 111-1 研發處: 研究計畫 (非國科會) 葉 夌 副教授 111【教學實踐研究計畫】不會被遺忘的城鎮:透過觀光導覽將淡水的過去與現在帶入日本的未來
3244 111-1 教學研習 蔡佩青 副教授 究竟我們和AI看到有什麼不同?(2022-08-16 13:10:00 ~ 15:00:00)
3243 109-2 期刊論文 曾秋桂 教授 透過日本產業實習增加日語實境之學習成效-以有無赴日實習經驗之畢業生為例
3242 111-1 教學計畫表 巫文嘉 講師 日文一:日語語言練習(一) TFJXB1A0260 1G
3241 111-1 教學計畫表 巫文嘉 講師 日文二:日語語言練習(二) TFJXB2A0261 1G
3240 111-1 教學計畫表 巫文嘉 講師 日文進學班三:日本名著選讀(一) TFJXE3A0197 1A
3239 111-1 教學計畫表 廖育卿 助理教授 日文三:日文習作(二) TFJXB3A0179 1I
3238 111-1 獲獎榮譽 王憶雲 副教授 111年教育部文藝創作獎
3237 111-1 期刊學報編審 王憶雲 副教授 中國文化大學日文系《中日文化論叢》
3236 111-1 教學計畫表 廖育卿 助理教授 日文四:日語會話(四) TFJXB4A1107 1K
3235 111-1 出席學術性會議 闕百華 教授 第2回VECセミナー 「 地域日本語教室と外国人相談」
3234 111-1 教學研習 葉 夌 副教授 2022 國際鏈結研討會-奠基地方彈性與彈力的國際服務工作(2022-08-16 09:00:00 ~ 12:00:00)
3233 111-1 教學計畫表 賴建承 講師 外國語文一:日文(一) TNUQB1T0467 1F
3232 111-1 教學計畫表 賴建承 講師 外國語文二:日文(二) TNUQB2A0175 1C