103 / 1 |
從中國古典小說《西遊記》看諷刺藝術的翻譯策略
|
|
2015-01-14 |
101 / 1 |
La traducción del lenguaje no verbal en literatura: el caso de la novela clásica Xi You Ji
|
|
2020-02-23 |
105 / 1 |
中西翻譯課程之問卷分析暨文化議題反思
|
|
2017-06-05 |
105 / 2 |
Estudio contrastivo de los referentes culturales en las dos traducciones al chino del cómic Mafalda
|
|
2021-08-23 |
108 / 1 |
Análisis del estilo de dos traducciones: la versión inglesa y la española de la obra 傾城之戀 ('Qing cheng zhi lian'), de Eileen Chang (ESCI)
|
|
2021-04-01 |
107 / 1 |
Análisis de la traducción de las imágenes culturales en la literatura chinoamericana: La esposa del Dios del Fuego, de Amy Tan (ESCI)
|
|
2021-04-01 |
108 / 2 |
La traducción de filosofía china en España: estado de la cuestión
|
|
2020-12-28 |