論文學翻譯中語言障礙之轉化--兼評「新小說」《La Jalousie》中譯本 | |
---|---|
學年 | 93 |
學期 | 2 |
出版(發表)日期 | 2005-05-01 |
作品名稱 | 論文學翻譯中語言障礙之轉化--兼評「新小說」《La Jalousie》中譯本 |
作品名稱(其他語言) | The Transformation of Language Barriers in the Literary Translation: And Some Critics of the Chinese Version of the New Novel “La Jalousie” |
著者 | 吳錫德; Wu, His-deh |
單位 | 淡江大學法國語文學系 |
出版者 | 臺北縣:淡江大學外語學院 |
著錄名稱、卷期、頁數 | 淡江外語論叢=Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures 5,頁31-48 |
摘要 | |
關鍵字 | 新小說;不可譯性;霍伯格里耶;等值翻譯;轉化;完全譯入語化;化境 |
語言 | zh_TW |
ISSN | 1562-7675 |
期刊性質 | 國內 |
收錄於 | |
產學合作 | |
通訊作者 | |
審稿制度 | |
國別 | TWN |
公開徵稿 | |
出版型式 | 紙本 |
相關連結 |
機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/50304 ) |