法漢翻譯中有關時間性的基本概念
學年 76
學期 1
發表日期 1988-05-07
作品名稱 法漢翻譯中有關時間性的基本概念
作品名稱(其他語言) La notion de temporalite dans la traduction sino-francaise
著者 吳錫德
作品所屬單位 淡江大學法國語文學系
出版者 Tamsui: L'Universite Tam-Kang
會議名稱 第四屆全國法語教學研討會
會議地點 臺北縣, 臺灣
摘要 語言中時間的概念,因民族而異;法, 漢兩語系統尤然, 前者著重在事情所經過的長短, 及是否開始, 或完成, 不甚究其在何時發生;後者著重在事情何時發生, 不甚問其所經過時間的遠近或長短, 惜學習者多未予重視, 扎實之翻譯, 宜從各語言的特性著手, 並參照語法及其他非語言因素, 始能忠實傳譯, 此外, 吾人應多重視本國語的表達, 一般知識的閱覽與吸收, 始能暢達原作旨意。
關鍵字
語言 fr
收錄於
會議性質 國內
校內研討會地點 淡水校園
研討會時間 19880507~19880509
通訊作者
國別 TWN
公開徵稿
出版型式
出處 第四屆全國法語教學研討會論文及討論報告 = Quatrieme Seminaire Pedagogique de L'Enseignement du Francais : communications et comptes rendus,頁108-118
相關連結

機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/28842 )

機構典藏連結