法語翻譯教學(法翻二、法翻三)之研究 | |
---|---|
學年 | 85 |
學期 | 2 |
發表日期 | 1997-03-25 |
作品名稱 | 法語翻譯教學(法翻二、法翻三)之研究 |
作品名稱(其他語言) | |
著者 | 喻樑 |
作品所屬單位 | 淡江大學法國語文學系 |
出版者 | 臺北縣淡水鎮:淡江大學外國語文學院 |
會議名稱 | 第二屆兩岸外語教學研討會 |
會議地點 | 臺灣, 臺北 |
摘要 | 本論文係根據淡江大學學生的中法文程度,授課時數及學習興趣,分別就法文翻譯(二)、(三)的教學時數、教材設計提出說明,並就翻譯理論與技巧之體認與實踐、法文名詞的正確中譯與人名、地名統一音譯及命名,深入探討,對學生學習法翻時所遭遇的種種問題並予以解決,破除學習瓶頸,培養翻譯的能力,歷練實際經驗,提升翻譯的水準期望海峽兩岸法語學者專家能攜手合作,共同就法漢字典的統合整編,法丈丈法名詞名稱的統一,端正法國文學史上的丈學、人物、思潮等名詞。 |
關鍵字 | |
語言 | zh_TW |
收錄於 | |
會議性質 | 兩岸 |
校內研討會地點 | 淡水校園 |
研討會時間 | 19970325~19970327 |
通訊作者 | 喻樑 |
國別 | TWN |
公開徵稿 | Y |
出版型式 | 紙本 |
出處 | 第二屆兩岸外語教學研討會論文集,頁22-1~22-12 |
相關連結 |
機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/79155 ) |