黑水城出土的夏譯漢籍文獻及其若干翻譯問題
學年 98
學期 2
出版(發表)日期 2010-06-01
作品名稱 黑水城出土的夏譯漢籍文獻及其若干翻譯問題
作品名稱(其他語言) The Characteristics of Tangut Translation Texts from Chinese Found in Khara-khoto
著者 張珮琪
單位 淡江大學漢語文化暨文獻資源研究所
出版者 臺北市:書目季刊社
著錄名稱、卷期、頁數 書目季刊 44(1),頁55-72
摘要 西夏族乃宋代中國西北邊境強盛的少數民族之一。現存最早的西夏文獻為一〇七二年的致瓜州監軍公文書,最晚則為一五〇二年的西夏文石幢。一九〇八年,俄國探險家科茲洛夫(Kozlov P. K.)率領的探險隊,在黑水城遺址(今屬蒙古自治區額濟納旗)挖掘到了大批西夏文獻。這些文獻大部分屬於翻譯文獻,尤其以自漢語翻譯過來的文獻佔大宗。雖然其數量龐大,文體內容也不盡相同,然而它們之間卻可發現某些共同的特性。本文主要介紹現存的夏譯漢籍文獻及針對其特點作一闡述。
關鍵字
語言 zh_TW
ISSN 0006-1581
期刊性質 國內
收錄於
產學合作
通訊作者
審稿制度
國別 TWN
公開徵稿
出版型式 紙本
相關連結

機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/56654 )

機構典藏連結