7231 |
92-2
|
會議論文
|
裴兆璞
講師
|
La trascendencia de la TIC dentro y fuera de las aulas de E/LE: Introducción a la webplataforma de ayuda digital de Tamkang
|
7232 |
93-1
|
會議論文
|
裴兆璞
講師
|
Innovacion en el proceso de ensenianza y aprendizaje de E/LE : el valor aniadido del aula virtual de Tamkang
|
7233 |
93-1
|
會議論文
|
裴兆璞
講師
|
FOCALAE: Un foro concertador entre América Latina y Asia del Este
|
7234 |
94-1
|
會議論文
|
裴兆璞
講師
|
La aplicación de web docente en Tamkang : Virtualización del material didáctico de E/LE
|
7235 |
84-1
|
會議論文
|
林禹洪
教授
|
停滯/僵化的實證分析 : 中國的西班牙文學習者的錯誤加入與自我糾正
|
7236 |
86-1
|
會議論文
|
林禹洪
教授
|
Propuestas de tareas comunicativas en la clase de E/LE
|
7237 |
85-1
|
會議論文
|
林禹洪
教授
|
Analisis de correccion de hablantes nativos do espanol a hablantes Taiwanese en una situacion de entrevista
|
7238 |
84-1
|
會議論文
|
林禹洪
教授
|
延伸前錯誤糾正的觀點 : 在台灣學習與外籍人士對話中加入
|
7239 |
86-1
|
會議論文
|
林禹洪
教授
|
教學法與活動設計
|
7240 |
86-1
|
會議論文
|
林禹洪
教授
|
Una vision global del aprendizaje de segundas lengues : el entorno natural+el aula
|
7241 |
84-1
|
會議論文
|
林禹洪
教授
|
了解與語際語 : 停滯/僵化的個案調查
|
7242 |
93-2
|
會議論文
|
曾茂川
副教授
|
西班牙諺語中譯問題探索從衝突到融合
|
7243 |
88-2
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
La enseñanza de la literatura española e hispanoamericana en la época de globalización en Taiwan
|
7244 |
96-1
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
「美」在中國古代文化語境中的意義
|
7245 |
87-1
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
Aesthetics about conception of nothing : A brief comparison between ortega y Gasset, Heidegger, Benjamin and Taoism
|
7246 |
93-1
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
在全球化時代重釋馬帝
|
7247 |
96-1
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
寓言的藝術:論波赫士<巴別圖書館>與莊子<齊物論>
|
7248 |
93-1
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
論先秦儒家的樂教思想
|
7249 |
93-1
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
新即物主義與台灣現代詩
|
7250 |
89-1
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
笠詩社的現實主義美學
|
7251 |
92-2
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
從「無常」人生到「至善」之境--論《盧卡諾伯爵》的美學觀
|
7252 |
95-1
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
論孔子的方法論
|
7253 |
90-1
|
會議論文
|
林盛彬
副教授
|
Poetry, Identity and the Modernization Process of Society
|
7254 |
95-2
|
會議論文
|
何萬儀
副教授
|
¿Una entrada léxica de L2=un homólogo de L1? ¿Equivale de verdad la llamada ''traducción equivalente''?
|
7255 |
93-1
|
會議論文
|
何萬儀
副教授
|
La función de la negación de las palabras interrogativas y su traducción del chino al español y viceversa
|
7256 |
94-2
|
會議論文
|
何萬儀
副教授
|
La adquisición de la información morfológica en la enseñanza/aprendizaje del léxico español como L2
|
7257 |
92-2
|
會議論文
|
何萬儀
副教授
|
Un estudio sobre las locuciones en español procedentes de la Biblia
|
7258 |
82-2
|
會議論文
|
伊斯奎
講師
|
文法中非必要性辯詞
|
7259 |
81-2
|
會議論文
|
伊斯奎
講師
|
音素 /r/ 的教學
|
7260 |
82-2
|
會議論文
|
伊斯奎
講師
|
Jose Lezama Lima, un cuento Chino
|