關鍵字:

教師資料查詢 | 單位:英文系

# 學年期 類別 教師 名稱
14139 103-2 教學計畫表 葉書吟 助理教授 英文進學班三:語言學習策略與應用 TFLXE3F0869 0A
14138 103-2 教學計畫表 蘇愛雲 講師 文學院英文:英文(二) TGAEB2A0050 2C
14137 103-2 教學計畫表 蘇愛雲 講師 理學院英文:英文(二) TGSEB2A0050 2D
14136 103-2 教學計畫表 蘇愛雲 講師 國企系一:英文(一) TLFXB1T0466A2A
14135 103-2 教學計畫表 陳安頎 助理教授 英文四:同步口譯(二) TFLXB4F0871 0P
14134 103-2 教學計畫表 陳安頎 助理教授 國企系一:英語會話 TLFXB1A0529B2B
14133 99-2 期刊論文 包德樂 副教授 Nativist legacies of desinicization and nationalist sentiment in poetry during the Second Sino-Japanese War
14132 101-2 期刊論文 游錫熙 副教授 The Farmer as a Problematic Figure: Crèvecoeur’s “Letters from an American Farmer”
14131 102-1 期刊論文 游錫熙 副教授 Whither Early American Literature?: Assessing an Area of Study
14130 98-2 期刊論文 游錫熙 副教授 Alchemy, Imagination, and Hawthorne's ”The Birth-mark”
14129 102-2 專書單篇 包俊傑 助理教授 Waseda University's Cross-Cultural Distance Learning Program: A Teacher's Discussion of CCDL
14128 103-1 出席學術性會議 陳安頎 助理教授 第十屆全國口譯大會暨國際口譯研討會
14127 103-2 出席學術性會議 陳安頎 助理教授 Monterey Forum 2015: Educating Translators, Interpreters and Localizers in an Evolving World
14126 103-2 研究獎勵 黃仕宜 副教授 “Intimate Ethics and National Politics in Tony Kushner’s Angels in America.” Taipei: NTU Studies in Language and Literature, June 2013:87-115. (THCI-core)
14125 101-2 會議論文 黃仕宜 副教授 Bodily Orifices as a Site of Cultural Intervention in Cherrie Moraga's “The Hungry Woman: The Mexican Medea”
14124 101-2 會議論文 黃仕宜 副教授 Trauma and the Production of Memory in Paula Vogel’s How I Learned to Drive
14123 102-2 會議論文 黃仕宜 副教授 黑人劇場中缺席的父親們
14122 103-1 會議論文 黃仕宜 副教授 A Farcical Tragedy: Community in George Bernard Shaw’s The Doctor’s Dilemma: A Tragedy
14121 103-1 會議論文 黃仕宜 副教授 Unsettling the Sense of Community in the Xiao Zi-Han Dance Troupe’s ‘Love Gleaners’
14120 103-1 一般案研究計畫 (不經研發處) 林銘輝 副教授 LTTC財團法人語言測驗中心: 外語教學測驗研究 (英語寫作語法複雜度、正確度、以及流暢度之抵換關係與寫作表現:全民英檢中高級寫作測驗之研究。)
14119 103-1 專書單篇 黃永裕 副教授 2. “Border-crossing and Displacement: The Diasporic Identities in Karen Tei Yamashita’s Tropic of Orange.”
14118 102-1 期刊學報編審 黃永裕 副教授 國家教育研究院 「職業學校一般科目語文領域英文(1)」教科書審查
14117 99-2 會議論文 陳佩筠 教授 Difference, Repetition, and the Turns of Translation Theory
14116 100-2 會議論文 陳佩筠 教授 Revisiting Literal Translation in the Era of Globalization
14115 100-2 會議論文 陳佩筠 教授 Surface, Image, and Literal Translation
14114 101-2 會議論文 陳佩筠 教授 The Detective who is Fractured, Dissolved: A Deleuzian Reading of Orhan Pamuk’s The Black Book
14113 101-2 會議論文 陳佩筠 教授 ‘I had become that eye’: Geographical Detection and Becoming Other
14112 102-1 會議論文 陳佩筠 教授 翻譯中的差異與空間
14111 102-2 會議論文 陳佩筠 教授 Ageing and Death in Houellebecq’s The Possibility of an Island
14110 100-2 期刊學報編審 陳佩筠 教授 淡江評論主編