會議論文
| 學年 | 93 | 
|---|---|
| 學期 | 2 | 
| 發表日期 | 2005-07-01 | 
| 作品名稱 | The Biopolitics of Translation: 1930s Shanhai, Shinobu Jumpei, Qu Qiubai, and Yokomitsu Riichi | 
| 作品名稱(其他語言) | 翻譯的生命政治:30年的上海,從信夫淳瓶、瞿秋白與橫光利一談起 | 
| 著者 | Jon Solomon; 蘇哲安 | 
| 作品所屬單位 | 淡江大學未來學研究所 | 
| 出版者 | 中央研究院文哲所 | 
| 會議名稱 | |
| 會議地點 | |
| 摘要 | |
| 關鍵字 | |
| 語言 | en | 
| 收錄於 | |
| 會議性質 | |
| 校內研討會地點 | |
| 研討會時間 | |
| 通訊作者 | |
| 國別 | |
| 公開徵稿 | |
| 出版型式 | |
| 出處 | Textual Translation and Cultural Context: China, Japan and the West since the Late Ming=文本翻譯與文化脈絡:晚明以降的中國、日本與西方 | 
| 相關連結 | 
                                         機構典藏連結 ( http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/55254 )  |