論文指導
| 學年 | 98 |
|---|---|
| 學期 | 2 |
| 教師姓名 | 蔡振興 |
| 指導學生姓名 | 邱文欣 |
| 班級名稱 | |
| 論文題名 | 文化翻譯中的不適切: 奇努‧阿契比 《分崩離析》與 達西‧馬克尼克 《來自敵方天空的風》 |
| 論文英文題名 | The Failure of Cultural Translation in Chinua Achebe's Things Fall Apart and D'Arcy McNickle's Wind from an Enemy Sky |
| 論文提出學年 | 98 |
| 論文提出學期 | 2 |
| 備註 | |
| 相關連結 |
| 學年 | 98 |
|---|---|
| 學期 | 2 |
| 教師姓名 | 蔡振興 |
| 指導學生姓名 | 邱文欣 |
| 班級名稱 | |
| 論文題名 | 文化翻譯中的不適切: 奇努‧阿契比 《分崩離析》與 達西‧馬克尼克 《來自敵方天空的風》 |
| 論文英文題名 | The Failure of Cultural Translation in Chinua Achebe's Things Fall Apart and D'Arcy McNickle's Wind from an Enemy Sky |
| 論文提出學年 | 98 |
| 論文提出學期 | 2 |
| 備註 | |
| 相關連結 |