學術演講

學年期 標題 Sdgs 更新時間
095 / 2 成功大學文學院 外文學門優質論文與投稿要領 2007-12-28
095 / 2 中興大學台文所 翻譯理論與台灣文學研究 2007-12-28
096 / 1 國科會人文學研究中心 單子無窗:一個研究視野的考察 2007-12-28
096 / 1 全球化新興文化的再現政治研讀會 由班雅明純粹語言觀談基因碼的翻譯 2007-12-28
096 / 1 德勒茲與文化研究的存有論走向研讀會 史賓諾莎的表現論與純粹內在性 2007-12-28
096 / 2 亞洲大學外國語文學系、多元文化研究中心 〈翻譯與視域融合:班雅明與Gadamer的雙人舞〉 2010-05-11
097 / 2 國立中山大學外國語文學系、哲學研究所 班雅明與德勒茲比較研究:以兩人的普魯斯特研究為例 2010-05-11
098 / 1 國立政治大學外語學院 翻譯研究的理論與實際 2010-05-11
098 / 1 國立成功大學外國語文學系 Connecting the Sympathetic and the Sympathized: Affective Translation in the Age of Globalization 2010-05-11
099 / 1 真理大學英美語文學系 小說的緣起與特色 2011-05-05
099 / 1 國立中山大學外國語文學系 跨國文化流動與翻譯研究:全球化時代的比較文學研究走向 2011-05-05
100 / 2 翻譯研究與翻譯實務:從我的翻譯經驗談起 2012-03-14
100 / 2 從全球連結到區域連結:一個研究視野的考察 2012-03-14
100 / 2 班雅明論翻譯 2012-04-18
100 / 2 「德勒茲與當代美學」系列演講(二):「德勒茲與藝術:疊韻與圖表」座談 2012-06-19
101 / 1 Body Images and Politics of Affect in Hiroshima mon Amour 2013-01-25