關鍵字查詢 | 類別:會議論文 | | 關鍵字:論文學作品與法語教學

[第一頁][上頁]1[次頁][最末頁]目前在第 1 頁 / 共有 01 筆查詢結果
序號 學年期 教師動態
1 90/1 法文系 張國蕾 教授 會議論文 發佈 論文學作品與法語教學 , [90-1] :論文學作品與法語教學會議論文論文學作品與法語教學張國蕾淡江大學法國語文學系臺北縣:淡江大學外國語文學院第二外語文學教學研討會論文集,頁117-125淡江大學外國語文學院法語外語教學史上,文學作品曾經有過一段風光歲月。在第二次世界大戰之前,使用文 學作品來教授及學習法語外語就已經是一種極為普遍的現象。當時人們認為,知名作家的作 品就是最好的語言教材。外國人若是透過這些作品來學習法語,不但可以學會法語,而且還 能夠把法語「說的像本書」似的(parler comme un livre) 。受到當時這種風氣及觀念的影響, 文學作品不但大量的被引用在語言教學上,而且在之後相當長的一段歲月中,也成為法語外 語教授及學習的主要方式。即使是在往後許久才出版的法語教材中,也經常舉文學作品為 例。而這類法語教材有些至今仍然可在市面上購得。 不過,自第二次世界大戰初繭,因為語言的學習則日趨實用化,人們亦逐漸發現將文學 作品使用在外語的教授及學習上並不十分適當,因此也就逐漸的揚棄了這種教學方法。本文 除了探討文學作品被運用在法語教學上的這一段歷史,追尋它遺留在法語教學及教材中的痕 跡之外,更希望探討了解人們究竟為何逐漸放棄了用文學作品來教學,也就是文學作品運用 在外語教學上的一些問題。20130125補正by 陸桂英 明瑋;tku_id: 000088258;Made available in DSpace on 2013-03-07T06:40:08Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-01-07T02:50:41Zzh_TW9579078432國內淡水校園20011215~20011215TWN第二外語文學教學研討會臺北縣, 臺灣<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/28921</url></record></links>
[第一頁][上頁]1[次頁][最末頁]目前在第 1 頁 / 共有 01 筆查詢結果