關鍵字查詢 | 類別:會議論文 | | 關鍵字:自趣味中學習西班牙文

[第一頁][上頁]1[次頁][最末頁]目前在第 1 頁 / 共有 04 筆查詢結果
序號 學年期 教師動態
1 90/1 西語系 張茂椿 副教授 會議論文 發佈 自趣味中學習西班牙文:以翻譯技巧之觀點論之 , [90-1] :自趣味中學習西班牙文:以翻譯技巧之觀點論之會議論文自趣味中學習西班牙文:以翻譯技巧之觀點論之張茂椿淡江大學西班牙語文學系西班牙語學習; 商標用語; 廣告用語; 外文商標; 品牌名稱; 品牌命名; Spanish Learning; Trademark Language; Advertising Language; Foreign Language Trademark; Brand Name; Brand Naming臺北縣淡水鎮:淡江大學外國語文學院第五屆兩岸外語教學研討會論文集,頁69-84淡江大學外國語文學院近年來,台灣逐漸成為一個知識爆炸的社會,日常生活中充滿著西班牙文而不自知,有些人物、商標用語早已耳熟能詳,我們若能藉此教導學生西班牙文發音,並解釋其意,必能吸引學生學習西班牙文之興趣。例如,拉丁情歌歌王「 Julio」(胡立歐)及去年才來台獻唱,世界三大男高音的「Domingo」(多明哥)及「Carreras」(卡列拉斯);Julio、Domingo以及Carreras的西文意思分別是「七月」、「星期天」及「賽跑」之意。「NOVA」資訊廣場、「Aurora」「震旦通訊」及大街小巷皆可見的Cefiro汽車/sup 1/在西文分別為「新星」、「黎明」及「微風」之意。其他商標如「比菲多乳酸菌飲料」「Bifido」、「龐德羅莎」「Ponderosa」、「萬歲牌開心果」「Viva」、「鬥牛士海鮮牛排專門店」「Toros」、「雷達牌殺蟲劑」「Rata」、「蜻蜓牌「Mono」橡皮擦」、「利百代「Zebra」0.4中性筆」,以及女性朋友的最愛:「瑪莎美容用品店」「Masa」等,都不約而同的和西班牙文有關。這些商品、店舖在命名時,或許是以英文為主,並不知道其商標名正巧為西班牙文;但這些商標品牌早已成為大家耳熟能詳之用語,而世人也在不知不覺中學會了一些西班牙文;我們可利用這種對商標的熟悉度,讓大家在購物的同時,順便學習西班牙文,也了解各種商標用語及世界知名人物姓名之涵義,可謂一舉數得。有關品牌命名時,應採音譯法或意譯法,並沒有定見,但我們認為一般廠商為求其產品暢銷,無不聘請專業的美工計師及專業的行銷人員,依產品本身之特性,採諧音(音譯法)等技巧,一方面依品牌名之發音、另一方面依產品既有之特質,予以正式譯名。例如,福特汽車「沒錯是她」(Metrostar/sup 2/)、速霸陸的
2 91/1 西語系 張茂椿 副教授 會議論文 發佈 自趣味中學習西班牙文:以商業廣告之觀點論之 , [91-1] :自趣味中學習西班牙文:以商業廣告之觀點論之會議論文自趣味中學習西班牙文:以商業廣告之觀點論之Learning Spanish through commercial icons, word order and harmony張茂椿淡江大學西班牙語文學系西班牙語學習;商標用語;廣告用語;外文商標;品牌名稱;品牌命名;Spanish Learning;Trademark Language;Advertising Language;Foreign Language Trademark;Brand Name;Brand Naming臺北縣:淡江大學外國語文學院第六屆兩岸外語教學研討會論文集(上冊),頁591-606淡江大學外國語文學院近年來,台灣逐漸成為一個知識爆炸的社會,日常生活中充滿著西班牙文而不自知,有些人物、商標用語早已耳熟能詳,我們若能藉此教導學生西班牙文發音,並解釋其意,必能吸引學生學習西班牙文之興趣。例如,拉丁情歌歌王「 Julio」(胡立歐)及去年才來台獻唱,世界三大男高音的「Domingo」(多明哥)及「Carreras」(卡列拉斯);Julio、Domingo以及Carreras的西文意思分別是「七月」、「星期天」及「賽跑」之意。「NOVA」資訊廣場、「Aurora」「震旦通訊」及大街小巷皆可見的Cefiro汽車/sup 1/在西文分別為「新星」、「黎明」及「微風」之意。其他商標如「比菲多乳酸菌飲料」「Bifido」、「龐德羅莎」「Ponderosa」、「萬歲牌開心果」「Viva」、「鬥牛士海鮮牛排專門店」「Toros」、「雷達牌殺蟲劑」「Rata」、「蜻蜓牌「Mono」橡皮擦」、「利百代「Zebra」0.4中性筆」,以及女性朋友的最愛:「瑪莎美容用品店」「Masa」等,都不約而同的和西班牙文有關。這些商品、店舖在命名時,或許是以英文為主,並不知道其商標名正巧為西班牙文;但這些商標品牌早已成為大家耳熟能詳之用語,而世人也在不知不覺中學會了一些西班牙文;我們可利用這種對商標的熟悉度,讓大家在購物的同時,順便學習西班牙文,也了解各種商標用語及世界知名人物姓名之涵義,可謂一舉數得。有關品牌命名時,應採音譯法或意譯法,並沒有定見,但我們認為一般廠商為求其產品暢銷,無不聘請專業的美工計師及專業的行銷人員,依產品本身之特性,採諧音(音譯法)等技巧,一方面依品牌名之發音
3 91/1 西語系 張茂椿 副教授 會議論文 發佈 自趣味中學習西班牙文 : 以流行消費文化與外語學習之觀點論之 , [91-1] :自趣味中學習西班牙文 : 以流行消費文化與外語學習之觀點論之會議論文自趣味中學習西班牙文 : 以流行消費文化與外語學習之觀點論之張茂椿淡江大學西班牙語文學系第一屆語言與文化課程研討會論文集,台北,頁123-140tku_id: 000090621;Made available in DSpace on 2010-01-07T03:36:25Z (GMT). No. of bitstreams: 0zh_TW<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/29650</url></record></links>
4 91/1 西語系 張茂椿 副教授 會議論文 發佈 自趣味中學習西班牙文:以流行消費文化與外語學習之觀點論之 , [91-1] :自趣味中學習西班牙文:以流行消費文化與外語學習之觀點論之會議論文自趣味中學習西班牙文:以流行消費文化與外語學習之觀點論之張茂椿淡江大學西班牙語文學系第一屆語言與文化課程研討會論文集,頁 123-140學習西班牙文真的需要坐在教室中面對呆板的黑板嗎?其實,學習西班牙文可以很EASY,也可以很HIGH!在我們的生活中,每天看到的、聽到的、用到的,到處都充滿著西班牙文!例如NOVA資訊廣場、AURORA(震旦行)、Casamia(卡莎米亞麵包店)、Domingo(多明哥)、Julio(胡利歐)、Hola特力和樂量販店、FORMOSA(台塑石油、民視新聞)、Blanca (博覽家旅遊雜誌)、Cesar (西莎狗食)、Dominó (達美樂披薩)、Bifido (比菲多乳酸菌)、ERA News年代衛視、Primera、Cefiro、Tierra、Solio汽車…等tku_id: 000090621;Submitted by 茂椿 張 (maochang@mail.tku.edu.tw) on 2009-11-17T14:01:29Z&#x0D; No. of bitstreams: 1&#x0D; TAIPEI.pdf: 1323171 bytes, checksum: 5c091d2512047aa8f943188bf6222355 (MD5);Made available in DSpace on 2009-11-17T14:01:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1&#x0D; TAIPEI.pdf: 1323171 bytes, checksum: 5c091d2512047aa8f943188bf6222355 (MD5)zh_TW<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/19636</url></record></links>
[第一頁][上頁]1[次頁][最末頁]目前在第 1 頁 / 共有 04 筆查詢結果