1 |
103/2 |
英文系 林銘輝 副教授於
會議論文
發佈
Corpus-aided discovery learning: Changing the EFLgrammar classroom
,
[103-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
2 |
103/2 |
英文系 林銘輝 副教授於
會議論文
發佈
What does time buy? A preliminary investigation on Taiwanese EFL students’ writing performance
,
[103-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
3 |
103/2 |
英文系 黃月貴 副教授於
會議論文
發佈
The Nuts and Bolts of Teaching ESP in the Digital Age
,
[103-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
4 |
103/2 |
英文系 林銘輝 副教授於
會議論文
發佈
Writing complexity, accuracy, and fluency: Validity as indicators for Taiwanese EFL writers?
,
[103-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
5 |
103/2 |
英文系 林銘輝 副教授於
會議論文
發佈
The trade-off relationship between English writing fluency, accuracy, and complexity: The time factor in college students' English writing performance
,
[103-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
6 |
103/2 |
英文系 楊雅筑 副教授於
會議論文
發佈
A New Materialist Approach to Angel-Animal Imaginings in British Fiction
,
[103-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
7 |
102/1 |
英文系 王藹玲 副教授於
會議論文
發佈
Collaborative Learning in Cultural Exchange: Exploring Its Current Trend and Feature
,
[102-1]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
8 |
99/2 |
英文系 陳安頎 助理教授於
會議論文
發佈
Pathways to Expertise
,
[99-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
9 |
99/2 |
英文系 陳安頎 助理教授於
會議論文
發佈
Exploring the Development of Interpreters
,
[99-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
10 |
100/1 |
英文系 陳安頎 助理教授於
會議論文
發佈
Pathways to Expertise – Exploring the Developments of Interpreters from Novices to Experts
,
[100-1]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
11 |
100/2 |
英文系 陳安頎 助理教授於
會議論文
發佈
An Articulated Learning Path: Locating Interpreting Learning from the Narrations of Learners
,
[100-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
12 |
100/2 |
英文系 陳安頎 助理教授於
會議論文
發佈
Working Knowledge for Interpreters: A Profession Narrated and Interpreted
,
[100-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
13 |
103/1 |
英文系 陳安頎 助理教授於
會議論文
發佈
Becoming an Interpreter
,
[103-1]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
14 |
103/2 |
英文系 陳安頎 助理教授於
會議論文
發佈
Becoming an interpreter: A Narrative perspective
,
[103-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
15 |
102/2 |
英文系 游錫熙 副教授於
會議論文
發佈
Narrative, Identity, and History in Faulkner's Absalom, Absalom!
,
[102-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
16 |
102/2 |
英文系 李佳盈 副教授於
會議論文
發佈
An Examination of the Relationships between Test-taking Strategy Use and TOEIC Reading Comprehension Performance
,
[102-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
17 |
103/1 |
英文系 黃仕宜 副教授於
會議論文
發佈
Unsettling the Sense of Community in the Xiao Zi-Han Dance Troupe’s ‘Love Gleaners’
,
[103-1]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
18 |
103/1 |
英文系 黃仕宜 副教授於
會議論文
發佈
A Farcical Tragedy: Community in George Bernard Shaw’s The Doctor’s Dilemma: A Tragedy
,
[103-1]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
19 |
102/2 |
英文系 黃仕宜 副教授於
會議論文
發佈
黑人劇場中缺席的父親們
,
[102-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
20 |
101/2 |
英文系 黃仕宜 副教授於
會議論文
發佈
Trauma and the Production of Memory in Paula Vogel’s How I Learned to Drive
,
[101-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
21 |
101/2 |
英文系 黃仕宜 副教授於
會議論文
發佈
Bodily Orifices as a Site of Cultural Intervention in Cherrie Moraga's “The Hungry Woman: The Mexican Medea”
,
[101-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
22 |
103/1 |
英文系 黃逸民 教授於
會議論文
發佈
Posthumanist Performativity in Wu Ming-yi's The Man with the Compound Eyes
,
[103-1]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
23 |
102/2 |
英文系 游錫熙 副教授於
會議論文
發佈
Narrative, Identity, and History in Faulkner’s Absalom, Absalom!
,
[102-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
24 |
102/2 |
英文系 王緒鼎 副教授於
會議論文
發佈
莎士比亞十四行詩中太陽形象與中詩太陽形象之比較
,
[102-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
25 |
102/2 |
英文系 王緒鼎 副教授於
會議論文
發佈
Reconsidering Maxine Faulk in The Night of the Iguana
,
[102-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
26 |
102/2 |
英文系 王緒鼎 副教授於
會議論文
發佈
Chinese Cultural Influence on The Night of the Iguana
,
[102-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
27 |
102/1 |
英文系 王慧娟 副教授於
會議論文
發佈
French Fashion in Stuart England
,
[102-1]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
28 |
103/1 |
英文系 楊雅筑 副教授於
會議論文
發佈
Multicultural Re-imaginings of Emperors and Their Lovers in Contemporary British Fiction
,
[103-1]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
29 |
96/2 |
英文系 張雅慧 副教授於
會議論文
發佈
Learning on their own terms: Scaffolding Instruction for Language Development with EFL Beginners
,
[96-2]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|
30 |
103/1 |
英文系 張雅慧 副教授於
會議論文
發佈
Promoting Learner Autonomy in L2 Peer Response
,
[103-1]
作品所屬單位:淡江大學英文學系
|