1 |
107/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Coopération entre des étudiants taïwanais et français en dehors du cours – cas d’étude dans un cours de conversation en 1ère année
,
[107-1]
著者:楊淑娟YANG Shu-Chuen (Julia)
|
2 |
108/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Discussion entre les apprenants pendant le cours de grammaire en 2ème annéee
,
[108-1]
著者:楊淑娟
|
3 |
106/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
運用Kahoot程式作為大二法文文法課輔助複習之研究
,
[106-2]
著者:楊淑娟
|
4 |
106/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Enseigner la grammaire en utilisant des extraits littéraires
,
[106-2]
著者:楊淑娟
|
5 |
106/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Comment associer la formation des professeurs a la pratique de la pédagogie de classe?
,
[106-1]
著者:楊淑娟
|
6 |
106/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Coopération entre le professeur et les étudiants dans un cours de converstaion en première année à l'université Tamkang
,
[106-1]
著者:楊淑娟
|
7 |
105/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
法語口語詞彙運用於「大一法語會話課程」之成效評估
,
[105-2]
著者:楊淑娟
|
8 |
105/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
透過「生動教學策略」淺談法文文法教學
,
[105-2]
著者:楊淑娟
|
9 |
104/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Comment s’approprier les acquis d’un cours de conversation (1ère année) à travers le jeu théâtral
,
[104-2]
著者:楊淑娟
|
10 |
104/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
如何協助大一法語會話課學生之法語發音?
,
[104-2]
著者:楊淑娟
|
11 |
104/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Enseigner la grammaire en apportant un savoir-faire aux étudiants
,
[104-1]
著者:楊淑娟
|
12 |
100/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
如何協助學生自主學習法語?
,
[100-2]
著者:楊淑娟
|
13 |
100/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Construire un avenir pour les étudiants de français-cas de jeune Taiwnais du départment de français de l’université Tamkang
,
[100-2]
著者:楊淑娟
|
14 |
101/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Faire découvrir le monde francophone aux apprenants taïwanais à travers les comédies musicales en français
,
[101-2]
著者:楊淑娟
|
15 |
101/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
法文文法教學模式之研究-以冠詞與關係代名詞為例
,
[101-2]
著者:楊淑娟
|
16 |
102/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
歐洲法語中級檢定測試(DELF B1,B2)之評估與聽力部份之教學策略以淡江大學學生為例
,
[102-1]
著者:楊淑娟
|
17 |
103/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Comment transmettre la compétence culturelle à des étudiants taïwanais dans un cours de conversation pour débutants?
,
[103-1]
著者:楊淑娟
|
18 |
103/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Théâtre et apprentissage dans le cours de conversation en 1ère année à l ’université Tamkang
,
[103-1]
著者:楊淑娟
|
19 |
102/1 |
法文系 孫素娥 副教授於
會議論文
發佈
歐洲法語中級檢定測試(DELF B1,B2)之評估與聽力部分之教學策略以淡江大學學生為例
,
[102-1]
著者:楊淑娟; 孫素娥
|
20 |
102/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
歐洲法語中級檢定測試(DELF B1,B2)之評估與聽力部分之教學策略以淡江大學學生為例
,
[102-1]
著者:楊淑娟; 孫素娥
|
21 |
101/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
法文文法教學模式之研究-以冠詞與關係代名詞為例-
,
[101-2]
著者:楊淑娟
|
22 |
101/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Comment transmettre la compétence culturelle à des étudiants taïwanais dans un cours de conversation pour débutants?
,
[101-1]
著者:楊淑娟
|
23 |
100/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Construire un avenir pour les étudiants de français-cas de jeune Taiwanais du département de français de l'université Tamkang
,
[100-2]
著者:楊淑娟
|
24 |
100/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
網路輔助教學與自我學習-以淡江大學「多語莫敵」學習網站為例
,
[100-1]
著者:楊淑娟; 孫素娥; 朱嘉瑞
|
25 |
99/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
台灣廣播節目中法語教學之探討
,
[99-2]
著者:楊淑娟
|
26 |
101/2 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Faire découvrir le monde francophone aux apprenants taïwanais à travers les comédies musicales en français
,
[101-2]
著者:楊淑娟
|
27 |
97/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Quel français nos étudiants taïwanais doivent-ils apprendre?
,
[97-1]
著者:楊淑娟
|
28 |
94/1 |
會計系 曹嘉玲 助理教授於
會議論文
發佈
我國傳統產業與資訊電子業企業績效之決定因素
,
[94-1]
著者:曹嘉玲; Chow, Chia-ling; 楊淑娟; Yang, Shu-Chuan
|
29 |
94/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
我國傳統產業與資訊電子業企業績效之決定因素
,
[94-1]
著者:曹嘉玲; Chow, Chia-ling; 楊淑娟; Yang, Shu-Chuan
|
30 |
86/1 |
法文系 楊淑娟 教授於
會議論文
發佈
Utilisation de chansons françaises dans un cours de grammaire de 1ère année
,
[86-1]
著者:楊淑娟; Yang, Shu-chuan
|