關鍵字查詢 | 類別:研究報告 | | 關鍵字:作品

[第一頁][上頁]12[次頁][最末頁]目前在第 1 頁 / 共有 46 筆查詢結果
序號 學年期 教師動態
1 105/2 建築系 陳珍誠 副教授 研究報告 發佈 運用機器手臂技術於建築數位製造與材料實驗 , [105-2] :運用機器手臂技術於建築數位製造與材料實驗研究報告運用機器手臂技術於建築數位製造與材料實驗Robotic Applications of Digital Fabrication and Materiality in Architecture陳珍誠數位設計;數位製造;機器人學;機器手臂;機器手臂製造行政院科技部運用機器手臂技術於建築數位製造與材料實驗行政院科技部伴隨著資訊技術的進步,機器人學已經發展成熟而且被應用在許多不同的尺度上:由小 型的醫學顯微手術、家庭用機器人、工業機器人、軍用機器人、到大型的飛機組裝等。在工 業上,智慧型工廠的自動化監控,可適性的製造流程,與網際網路的資料傳遞,改變了工業 革命以來大量製造的生產線觀念。在這個背景下製造者、設計者、甚至藝術家產生了對於工 業的新想像。這並不全然是為了全面取代重複性的工作或是人工生產線的觀念,而是嘗試結 合新的數位科技,由設計、製造以至於組裝的過程全面的資訊化,進而達到大量客製化設計 與製造與非標準化的生產流程。整個設計與製造生產流程最後端因為機器手臂的引進,使得 施工的數位化與資訊化更加精確,進而新的設計觀念與產品能在這樣的過程中開始浮現。 2005年由瑞士聯邦理工學院的Gramazio與Kohler教授所領導的ITA小組開始將工業型 機器手臂使用在建築領域上,開啟了許多數位設計與製造上的機器手臂應用。特別的是這些 新的探索大多是在校園中完成,許多完成的作品都是由年輕一代的研究者與學生所完成。自 主性的研究網絡Rob | Arch中的成員來自全球各地的建築學院,透過短期的工作營,年輕的 研究者將機器手臂的技術與知識傳播到不同的角落。而學習的資源架構在開放程式碼的環境 中,發展完成的軟體插件大都以視覺化編程的介面或平台呈現,軟體資源的共享的精神讓這 個領域的發展如火如荼。而迅速發展的研究成果大都在網際網路上就可以尋找到,不必等到 此方面的技術與知識集結成冊之後才有機會一窺堂奥,而軟體技術的公開使得各個研究單位 之間的差距拉近。因此投入這個領域的研究發展不僅有其數位建築發展上的必要性,也是以 網際網路開啟新研究環境的一個契機。 在傳統上,建築設計與建造的思維因為分工的關係,某種程度上是分離的;今日透過程 式編碼,設計的生成邏輯與建造的裝配邏輯所處理的資訊與流程漸趨一致,這樣的思維產生 了一種嶄新的設計方法與設計資訊流
2 103/2 建築系 陳珍誠 副教授 研究報告 發佈 數位製造的基本演算與構築實驗 , [103-2] :數位製造的基本演算與構築實驗研究報告數位製造的基本演算與構築實驗Algorithms and Tectonics of Fundamental Digital Fabrication陳珍誠行政院科技部數位製造的基本演算與構築實驗行政院科技部伴隨著價格低廉快速的個人電腦硬體,介面友善的繪圖、建模、分析與資訊系統軟體,加上方便製造的三維印表機、雷射切割機與數位車床等,今日的建築師有了更便利的設計與製造工具。當電腦繪圖已逐步取代筆、三角板、平行尺、…等傳統繪圖工具,這二十年來數位製造的快速發展,新的數位製造案例也展現了以數位機具取代了鋸子、刨刀與電鑽等傳統製造工具,並以機器手臂取代人工組裝、裝配與堆砌的工作。而最近風行的三維印表機以快速成型(Rapid Prototyping)的技術,方便的正如同二維印表機,一般大眾就懂得操作使用,而不占空間的列印機台使得「桌上製造」(Desktop Fabrication)成為可能。發展中的數位製造技術除了已經成為設計者的新工具,同時也使得數位設計的虛擬模型與數位製造的真實作品之間的數據銜接更具說服力。 目前三維列印可以解決部分小型工業設計產品的製造,然而中型以上的產品還是得仰賴不同功能的數位製造機具才足以完成。而在建築設計領域中,一般元件的尺寸較大且加工方式多元,大部份製造無法以三維列印全面取代。長久以來設計業與製造業各司其職,今日數位設計與製造的整合,我們看到設計到製造過程一貫化的可能。然而設計者對於製造端的專業有些陌生,對於設計以至於製造的數位程序並不熟悉,因此本研究的出發點擬就各種不同的數位製造案例、專有名詞、機具、技術、材料、方法、演算與實作等提出討論,以期能為現階段的數位製造做出不同向度的整理。研究前期擬以剖切、嵌飾、折疊、輪廓、成形與框架等六種數位製造的方法,結合各種不同材料例如:紙板、瓦楞紙、木材、壓克力、塑膠、玻璃、石膏、陶土與金屬,生產約45公分見方的單元材料版與有機形體。製作過程著重以不同演算法將上述六種製造的方法做參數化的運算,盡可能的以演算的方法完成數位製造的細部設計圖說。中期將嘗試以不同機具,例如:雷射切割機、雕刻機、數位車床或與三維印表機結合使用,部份單元將嘗試以參數化模具製作,實驗製作長約1.20公尺平直的與彎曲的牆面。最後以數位設計與製造展示亭為目標,展示亭空間的長、寬、高約2.50公尺,將前、中期的技
3 103/2 英文系 黃仕宜 副教授 研究報告 發佈 歷史之餘:當代非裔美國人劇場中缺席的父親們 , [103-2] :歷史之餘:當代非裔美國人劇場中缺席的父親們研究報告歷史之餘:當代非裔美國人劇場中缺席的父親們Leftovers from History: Absent Fathers in Contemporary African American Theatre黃仕宜當代非裔美人劇場;《籬笆》;《美國劇》;威爾森;帕克斯;洪席耶;缺席父親;感性政體;被解放的觀眾;Contemporary African American Theatre;Fences;The America Play;August Wilson;Susan Lori Parks;Jacques Rancière;absent father;the distribution of the sensible;emancipated spectator中外文學­ 44 (2 ), p. 81-106本文探討不同年代的黑人(非裔美人)劇作家,威爾森(August Wilson, 1945-2005)與帕克斯(Susan-Lori Parks, 1963-),如何以劇場來達成政治目的。他們的作品雖均強調種族歧視並批判主流文化,但兩者在處理歷史上黑人被「強迫缺席」的議題上,差異甚大。討論始於文學 檔案裡,黑人家庭中缺席父親的刻板印象與事實,繼之探究生理、文化與歷史脈絡下的「父親」。本文援引洪席耶理論中關於「政治」、「感性政體」與「平等」的概念來討論兩位劇作家的主要作品《籬笆》(Fences, 1983)與《美國劇》(The America Play, 1994),並主張帕克斯的觀眾,透過「感性政體的重新分配」,能得到較大程度的「解放」。 This article explores how African American playwrights of different generations, August Wilson (1945-2005) and Susan-Lori Parks (1963-), employ theatre to carry out their political aims. While both of their works foreground racial discrimination and are critical of mainstream culture, Parks depa
4 100/1 英文系 吳怡芬 副教授 研究報告 發佈 極簡主義的詩學: 當代東亞電影中長鏡頭和遠景鏡頭風格的文化意涵(I) , [100-1] :極簡主義的詩學: 當代東亞電影中長鏡頭和遠景鏡頭風格的文化意涵(I)研究報告極簡主義的詩學: 當代東亞電影中長鏡頭和遠景鏡頭風格的文化意涵(I)Poetics of Minimalism: Defining the Long Take/Long Shot Stylistics of Contemporary East Asian Filmmaking吳怡芬淡江大學英文學系長鏡頭; 遠景鏡頭; 亞洲極簡主義; 侯孝賢; 是枝裕和; 賈樟柯; 張作驥; long shot; long take; Asian Minimalism; Hou Hsiao-hsien; Kore-eda Hirokazu; Jia Zangke; Chang Cho-chi計畫編號:NSC100-2410-H032-084
 研究期間:201108~201207
 研究經費:394,000行政院國家科學委員會極簡主義的詩學: 當代東亞電影中長鏡頭和遠景鏡頭風格的文化意涵 本研究試圖為長鏡頭 (Long take) 和遠景鏡頭 (Long shot) 在當代東亞電影作品中尋找定位。日本大師小津安二郎(Ozu Yasujiro)與台灣導演侯孝賢 (Hou Hsiao-Hsien)以遠距離的攝影機架設,疏離觀察的拍攝風格,以及省略性的敘述方式 (elliptical narrative),影響了一些亞洲年輕世代的電影工作者。這些新世代的導演將小津與侯孝賢的鏡頭風格做了一些微妙的變化,用以呈現他們對於現代亞洲社會文化景觀的觀察。竄升於90年代的新銳,如日本的是枝裕和 (Koreeda Hirokazu)、台灣的張作驥 (Chang Tso-Chi) 與中國的賈樟柯 (Jia Zhangke),三位擅長以長鏡拍攝的電影作者,或多或少受到侯孝賢與小津的影響,他們的作品風格將成為本研究的重點;透過他們作品做為例子,重新思考長鏡頭和遠景鏡頭於當代東亞電影的意涵。尤其當作者論 (Authorship)、寫實主義 (Realism) 或是第三電影 (The Third Cinema) 理論常被用來做為論點依據討論亞洲電影時,本研究試圖證明,除了鏡頭美學的考量,長鏡和遠景鏡頭在東亞電影裡的呈現,其實蘊含了歷史文化經驗的記憶,豐富了影像的人文深度。 侯孝賢建立了長鏡與遠景鏡頭的表現內涵,使其帶有
5 101/1 教科系 吳純萍 副教授 研究報告 發佈 範例式問題導向學習鷹架系統的發展與實證研究 , [101-1] :範例式問題導向學習鷹架系統的發展與實證研究研究報告範例式問題導向學習鷹架系統的發展與實證研究Development of the Scaffolded Worked-Example Problem-Based Learning System吳純萍淡江大學教育科技學系問題導向學習; 認知負荷; 範例設計; 問題表徵; 鷹架設計; Problem-based learning; Cognitive loads; Worked Example Design; Problem representation; Scaffods Design計畫編號:NSC101-2511-S032-006
 研究期間:201208~201307
 研究經費:527,000行政院國家科學委員會產出數位作品是一個複雜的問題解決任務,設計師以作品欲呈現的特效作為問題起 點,正確表徵與剖析這些問題,並逐步找尋這些問題的解決方法。而範例式問題導向 學習策略提供學習者機會模擬複雜的問題解決歷程,著重學習者主動創造知識的歷 程,不僅有助於學習結果的遠遷移。然而先前研究對於該策略成效討論不一,深入探 索其關鍵點在於範例的設計、呈現方式與過程中教師所提供的鷹架引導。本研究立基 於認知負荷理論,擬設計與測試範例式問題導向學習系統中不同的鷹架設計對於職前 多媒體設計師作品產出表現的影響。第一年,以準實驗研究法分析兩種範例與問題配 對模式在不同的問題解決情境下(單獨與合作解題)對於設計師空間邏輯解題能力的影 響。第二年擬從問題與範例表徵方式以及完成題目兩個向度設計鷹架,並探討設計師 在與不同表徵方式的範例互動後,接續不同類型完成題目(正向與逆向)的學習任務,其 數位特效解題能力是否會有所不同。最後,反思能力的養成對於學生數位作品創作能 力的提昇極為重要,因此本研究第三年將探究由學習系統引導學習者進行自我反思的 策略與同儕對話協作反思的鷹架策略的影響,本研究期望藉由研究結果可作為未來規 劃訓練內容與實施時之重要依據。;The process of creating products by maximizing the merits of diverse media production software is very complex. Designers are highly dem
6 101/1 日文系 曾秋桂 教授 研究報告 發佈 311東日本大震災後的日本文學的發展趨勢--「變」與「不變」之間(II-I) , [101-1] :311東日本大震災後的日本文學的發展趨勢--「變」與「不變」之間(II-I)研究報告311東日本大震災後的日本文學的發展趨勢--「變」與「不變」之間(II-I)The Development Tendency of the Japanese Literature after the 311 East-Japan Great Earthquake: between Changing and Eternalizing曾秋桂淡江大學日本語文學系311東日本大震災; 日本文學; 發展趨勢; 變; 不變; The East Japan great earthquake311東日本大震災後的日本文學的發展趨勢--「變」與「不變」之間(II-I)計畫編號:NSC101-2410-H032-087
 研究期間:201208~201307
 研究經費:470,000行政院國家科學委員會311 東日本大震災後的日本文學的發展趨勢--「變」與「不變」之間— The development tendency of the Japanese literature after the 311 East-Japan great earthquake: From view point between "changing" and "eternalizing" 浩劫餘生的日本國民,在面對2011 年3 月11 日東日本大震災如此大災難之際,內 心深處真的如電視畫面傳達出這麼處變不驚嗎?素有內斂聞名的日本國民,內心到底怎 麼想?心中又如何詮釋這一夕之間降臨的自然災難?有人提出浩劫當前,文學無用武之 地,更不該於此時此刻談論緩不濟急的文學。本人想法剛好相反。本人認為此時此刻人 心越脆弱之際,更須透過文學作品來獲得慰藉,重燃新生的勇氣。此時此刻留下的作品 才能真實記錄遭逢巨變的日本國民內心的真正想法。此非常時期的共同記憶所編織的複 數的文學作品,可以閱讀、品味出日本人的真正心情。又311 之後的日本國民的行為模 式、價值觀、金錢觀、人心等所反應出的日本文學的發展趨勢為何?日本國家整體的復 興、重建,不也意味著日本人心靈的的復興、重建。甚至可以說是311 東日本大震災後 日本文學之復興、重建。而當在復興、重建的趨勢當中,與日本文學的傳統相較之下, 又有多少的「變」與「不變」的交疊重生呢?
7 101/1 英文系 包德樂 副教授 研究報告 發佈 川柳裏日本人民的自然災害歷史:從明和大火(1772)到東日本大地震(2011年) , [101-1] :川柳裏日本人民的自然災害歷史:從明和大火(1772)到東日本大地震(2011年)研究報告川柳裏日本人民的自然災害歷史:從明和大火(1772)到東日本大地震(2011年)A People’S History of Natural Disasters in Senry?: from the Great Fire of Meiwa (1772) to the Great East Japan Earthquake (2011)包德樂淡江大學英文學系時事川柳; 自然災難; 日本文學; 日本歷史記錄; 日本流行詩歌; 詩歌報告文學; 在一般人群的思想史; 災難的書寫; current events senryū; natural disasters; Japanese literature; Japanese historical records; popular Japanese verse; reportage in verse; history of thought in the general population; writing of disasters計畫編號:NSC101-2410-H032-086
 研究期間:201208~201307
 研究經費:470,000行政院國家科學委員會本計畫探究1770年至今日本的「時事川柳」,此處簡稱川柳。多數詩文處理與嚴肅時事相關的議題,而與自然災難相關者眾。關注自然災難的目的在理解第一手經驗(報導文學),並以文化地理與歷史現象理解這些事件的影響。藉此,本計劃透過川柳整理一個民族史,推廣正蓬勃的文化(文學)地理學,增強學界對於川柳作為一文學形式在理論及實踐上的了解。透過英文翻譯,本計劃將介紹川柳,使其清晰與脈絡化,願其提供一個廣泛的視角。探討自然災難類的作品包括火災、水災、饑荒、颱風、暴雨、地震、海嘯與火山爆發。但不包括戰爭相關災難。雖許多出版文獻探討時事災難,本計畫仍可以提出四大獨特貢獻:第一,就文化再現與製造而言,將災難定位在特定的時間點,以便瞭解一般大眾對於自然災難的特別反應,及其如何凸顯相關歷史與社會衝突。第二,藉關注主要作者,即一般民眾,來建構川柳史,其本身亦以身為時代的歷史紀錄者聞名。第三,藉由劃定當代民眾諸多擔憂,記錄社會科學言說中的事件,此計畫將貢獻於生態與文化地理學研究(不限詩歌)。第
8 101/1 西語系 戴毓芬 副教授 研究報告 發佈 跨越疆界-翻譯、知識:以「多雷托翻譯學院」及「江南製造局翻譯館」為例 , [101-1] :跨越疆界-翻譯、知識:以「多雷托翻譯學院」及「江南製造局翻譯館」為例研究報告跨越疆界-翻譯、知識:以「多雷托翻譯學院」及「江南製造局翻譯館」為例Border Crossings-Translation and Dissemination of Knowledge: in the Cases of “Escuela De Traducotres Traductores De Toledo” and “Translation Department of Jiangnan Arsenal”戴毓芬淡江大學西班牙語文學系多雷托翻譯學院 (School of Toledo); 江南製造局翻譯館; School of Toledo; Translation Department of Jiangnan Arsenal計畫編號:NSC101-2410-H032-067
 研究期間:201208~201307
 研究經費:131,000行政院國家科學委員會跨越疆界(I)-翻譯、知識:以「多雷托翻譯學院」(School of Toledo)及「江 南製造局翻譯館」(Translation Department of Jiangnan Arsenal)為例 西元711 至1492 年西班牙在阿拉伯文化的統治下長達七百多年。1805 年, 多雷托(Toledo)為第一個被西班牙收復的城市,亦成為當時西班牙的政治 首都。多雷托大主教Raimundo 倡導翻譯,欲藉由翻譯將中古世紀或遭受 摧毀或失佚的古希臘羅馬之宗教哲學作品從阿拉伯文再轉譯回拉丁文。國 王阿豐索十世(Alfonso X)則透過翻譯鞏固西班牙文取代拉丁文成為國語 之地位,此時期的翻譯則不侷限於宗教哲學,而觸及其他範疇之著作。散 居多雷托的回教徒、天主教徒與猶太人造就了多雷托成為中世紀歐洲翻譯 的中心。綜觀而言,「多雷托翻譯學院」在西方翻譯史上佔有一席之地, 不論是從翻譯的規模與影響,亦是從今日跨文化的研究範疇觀點評論。十 九世紀中葉起,列強侵略中國,中國面臨存亡之威脅,迫使面臨變法圖強 之改變。「江南製造局翻譯館」在此救國強民的理念下,由維新人士推動 誕生,藉由翻譯輸入西方科學知識,為近代中國的現代化注入力量,走出 傳統的窠臼。本論文將以東西方兩個翻譯樞紐為例,探討翻譯在人類文明 發展及知識傳播所扮演的角色-
9 101/1 英文系 黃仕宜 副教授 研究報告 發佈 當代美國劇場中的空間、知識型與倫理 , [101-1] :當代美國劇場中的空間、知識型與倫理研究報告當代美國劇場中的空間、知識型與倫理Space, Epistemology and Ethics in Contemporary American Theater黃仕宜淡江大學英文學系空間; 知識型; 倫理; Cherrie Moraga; José Rivera; space; epistemology; ethics; Cherrie Moraga; José Rivera計畫編號:NSC101-2410-H032-062
 研究期間:201208~201307
 研究經費:210,000行政院國家科學委員會就意識型態或教育而言,劇場與其所扮演的社會角色的爭議多著重在其能否激進的推翻現狀,或只反動性的再製現狀。然而,檢視劇場空間也許能提供新的解套方案。雖然戲劇空間常以先驗之姿存在,卻是呈現知識型變異的最佳展場。事實上,由於劇場生態詰問著動態的社會向量,使其成為建造新知識型的有用利器。 在這框架下,此研究探討拉丁美裔劇作家Cherrie Moraga 以及 José Rivera 作品中的戲劇空間。他們諸多作品均傾向以兩種方式,探討人與地間的不和諧。其一是以社區為主的草根劇場呈現在地化的情境壓迫(如資源匱絕,森林濫伐等)。其二則將現實衝突進化到「半寫實」的形式,以消泯的寫實空間來突顯對知識型的不確定感以及對倫理的焦慮。 研究首先討論在美國當代劇場框架下的第一型劇場,以預測其漸偏以人或都會文明為主的潮流。探討的議題包括知識型態的變異,及倫理如何在此變異中轉換成不同面貌等。繼而探討的是,此類劇種中常見以空間扭曲為特色的「半寫實」(semi-realism)手段何以成為劇作家的偏好。此手段後的政治想法為何?這種在空間中的深遠轉變如何解構人類與空間及超自然力量的互動,又如何改變與其他物種的關係?研究將運用各空間與倫理理論家,包括Henri Lefebvre, Michel de Certeau, Guy Debord 以及 Emmanuel Levinas來協助發展討論。;Much of the current debate on the social role of theatre has centered on whether, in terms of ideological and educat
10 102/1 中文系 陳大道 副教授 研究報告 發佈 1980與90年代留美移民小說研究──以《聯合》《中時》《自晚》三報刊載作品為核心 , [102-1] :1980與90年代留美移民小說研究──以《聯合》《中時》《自晚》三報刊載作品為核心研究報告1980與90年代留美移民小說研究──以《聯合》《中時》《自晚》三報刊載作品為核心A Study of Student Immigrants Novels in the 80s and 90s---Focusing on Those Published on United Daily News, China Times and Liberty Times陳大道淡江大學中國文學學系計畫編號:NSC102-2410-H032-085&#x0D; 研究期間:201308~201407&#x0D; 研究經費:352,000行政院國家科學委員會Submitted by 數位組工讀生 (deer+std@mail.tku.edu.tw) on 2015-04-27T08:08:33Z&#x0D; No. of bitstreams: 0;Made available in DSpace on 2015-04-27T08:08:34Z (GMT). No. of bitstreams: 0;tku_id: 000110619zh_TW<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/101406</url></record></links>
11 102/2 資圖系 宋雪芳 副教授 研究報告 發佈 補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題:世界文學I翻譯研究 , [102-2] :補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題:世界文學I翻譯研究研究報告補助人文及社會科學研究圖書計畫規劃主題:世界文學I翻譯研究World Literature I: Translation Study吳錫德; 宋雪芳淡江大學法國語文學系; 淡江大學資訊與圖書館學系計畫編號:NSC102-2420-H-032-003-2E;研究期間:20130601~20140501;研究經費:3,003,000行政院國家科學委員會本研究計畫以「世界文學正典原著、譯本及翻譯論述」為主題,探究國際間重要 世界文學正典的流通、翻譯、傳遞及其影響,尤其藉由不同譯本(包括中、英、 西、法、德、日、俄、義文)的呈現及接受,探討這些重要文學經典作品的獨特 書寫風格、卓越品質、感動指數,及其全球化流通的相關條件。申請本圖書增購 計畫肇因於淡江大學外語學院爾來所推動的重點研究計畫「創新外語翻譯理論暨 教學法」(100 學年、6 人研究團隊)、「『世界』文學與影像研究」(101 學年、11 人研究團隊)、「世界造像與外語華語教學研究」(102 學年、10 人研究團隊)、 「外 國文學學分學程」主題學習群組、「世界文學導論」專題講座課(101 學年、177 人選修),以及「世界文學工作坊」(102 學年)讀書社群學習的實際需求。若能 藉由此項圖書設備的充實,並透過本校與聯經出版公司合作推出的產學合作項目 《世界文學》季刊,以及加入美國哈佛大學的「世界文學研究中心」,將更能提 升國內教研品質,並確實與國際世界文學研究及賞析接軌,進而落實世界文學的 深度及廣度及其潛移默化的影響,包括提升我國文學創作及文化創意的水平,以 臻「文學無國界、文學全球化」的目標。 本計畫的另一項特色為:同時同地典藏8 種語文的文學正典,包括可能搜集 得到的主要語種譯本(包括華文正典的外語譯本)。如此詳盡的文獻,不僅能提 供翻譯論述的重要依據,也更能進行跨語種、跨文化、跨時空、無藩籬的探索, 及文學流通研究的有力參考。2014-11-17 補正完成 by 何雯婷;Made available in DSpace on 2014-11-17T03:12:55Z (GMT). No. of bitstreams: 0;tku_id: 000094802;Submitted by
12 99/1 德文系 梁景峰 講師 研究報告 發佈 海涅詩集「新春集」中文譯注(Heinrich Heine: Neuer Fruhling. Chinese translation with annotations) , [99-1] :海涅詩集「新春集」中文譯注(Heinrich Heine: Neuer Fruhling. Chinese translation with annotations)研究報告海涅詩集「新春集」中文譯注(Heinrich Heine: Neuer Fruhling. Chinese translation with annotations)Heinrich Heine: Neuer Fruhling. Chinese Translation with Annotations梁景峰淡江大學德國語文學系海涅; 新春集; 新詩集; 中德文詩翻譯; 註釋計畫編號:NSC100-2410-H032-083;研究期間:20110801~20120731;研究經費:166,000行政院國家科學委員會海涅(Heinrich Heine 1797-1856)是德語文學最重要的作家之一,而且是經歷浪漫 時期、少年德國(Junges Deutschland)、巴黎感官主義(Sensualismus)及政治理 想的創作生涯。他自稱是結束德語浪漫文學並起步現代文學雙重意義的詩人。他 的詩作被譜曲數千次,和哥德大約相當。 《新春集》(Neuer Frühling)是他第二本詩集《新詩集》(Neue Gedichte 1844) 的第一系列,是銜接這兩大階段,兼具浪漫時期和現代風格兩種傾向的作品。本 詩集的翻譯,將基於細部研讀和多角度的詮釋。計畫包含45 首詩的翻譯,總論 及各詩的註釋。;Heinrich Heine (1797-1856) is one of the most important writers of German language. He goes through the Romantic periode, Junges Deutschland, the Pariser Sensualism and enthusiastic political ideas. He sees his double role in ending the German Romantic school and pioneering for the modern German literature. “Neuer Frühling” ist the first ser
13 99/1 英文系 吳怡芬 副教授 研究報告 發佈 極簡主義的詩學: 當代東亞電影中長鏡頭和遠景鏡頭風格的文化意涵(I) , [99-1] :極簡主義的詩學: 當代東亞電影中長鏡頭和遠景鏡頭風格的文化意涵(I)研究報告極簡主義的詩學: 當代東亞電影中長鏡頭和遠景鏡頭風格的文化意涵(I)Poetics of Minimalism: Defining the Long Take/Long Shot Stylistics of Contemporary East Asian Filmmaking吳怡芬淡江大學英文學系計畫編號:NSC100-2410-H032-084;研究期間:20110801~20120731;研究經費:394,000行政院國家科學委員會極簡主義的詩學: 當代東亞電影中長鏡頭和遠景鏡頭風格的文化意涵 本研究試圖為長鏡頭 (Long take) 和遠景鏡頭 (Long shot) 在當代東亞電影作品中尋找定位。日本大師小津安二郎(Ozu Yasujiro)與台灣導演侯孝賢 (Hou Hsiao-Hsien)以遠距離的攝影機架設,疏離觀察的拍攝風格,以及省略性的敘述方式 (elliptical narrative),影響了一些亞洲年輕世代的電影工作者。這些新世代的導演將小津與侯孝賢的鏡頭風格做了一些微妙的變化,用以呈現他們對於現代亞洲社會文化景觀的觀察。竄升於90年代的新銳,如日本的是枝裕和 (Koreeda Hirokazu)、台灣的張作驥 (Chang Tso-Chi) 與中國的賈樟柯 (Jia Zhangke),三位擅長以長鏡拍攝的電影作者,或多或少受到侯孝賢與小津的影響,他們的作品風格將成為本研究的重點;透過他們作品做為例子,重新思考長鏡頭和遠景鏡頭於當代東亞電影的意涵。尤其當作者論 (Authorship)、寫實主義 (Realism) 或是第三電影 (The Third Cinema) 理論常被用來做為論點依據討論亞洲電影時,本研究試圖證明,除了鏡頭美學的考量,長鏡和遠景鏡頭在東亞電影裡的呈現,其實蘊含了歷史文化經驗的記憶,豐富了影像的人文深度。 侯孝賢建立了長鏡與遠景鏡頭的表現內涵,使其帶有濃厚的亞洲色彩,David Bordwell 稱之為亞洲的極簡主義 (Asian Minimalism)。在亞洲電影工作者的印象中,長鏡的使用創造一種現實時空完整性的效果,反映人們日常生活的自然表現。因此,三位導演偏好長鏡與遠景鏡頭的使用,並不全然只是鏡頭美學的考量,而似乎
14 99/1 英文系 包德樂 副教授 研究報告 發佈 理查˙萊特俳句裡的扭曲形變:吉姆克洛種族法末期美國黑人的意識形態觀點 , [99-1] :理查˙萊特俳句裡的扭曲形變:吉姆克洛種族法末期美國黑人的意識形態觀點研究報告理查˙萊特俳句裡的扭曲形變:吉姆克洛種族法末期美國黑人的意識形態觀點Anamorphic Images in Richard Wright$S Haiku: Ideological Landscapes at the End of Jim Crow包德樂淡江大學英文學系計畫編號:NSC99-2410-H032-008-MY2;研究期間:20110801~20120731;研究經費:468,000行政院國家科學委員會僅管美國在1954年因布朗控訴教育局案而開啟廢除「種族隔離政策」的扉頁,然而,長久以來所實行的相關思想與言論,如隔離政策和種族歧視,卻從無間斷。本研究將分析理查․萊特(Richard Wright)俳句中語言的使用,進而探討他如何將美國的語言從種族歧視的制約中解套。透過俳句的創作,萊特試圖重新建構語言的新意義,揭露語言中潛藏的種族歧視思想,進而發展出一種新思維,使得他得以在這種去種族化的語言模式下,能描述且論述與種族歧視相關的事件和議題。就萊特而言,俳句不僅止於自然之詩,更是自身經驗和觀察對社會經濟所進行的檢視批判。本研究所探討的文本涵蓋理查萊特畢生的俳句作品(4,000首)。首先,本研究解讀其俳句中廣泛的主題與對社會政治批判所作的指涉。其次,本研究探討作品中反覆出現的文字意象,進而梳理詩中批判性的符號語言。在互文性的框架下閱讀俳句,本研究將詩與詩之間的排列順序,手稿,乃至畢生作品,一併解析,讓意義得以展延。更甚者,萊特所賦予文字一種小說式的想像空間,以及他所勾勒出的文字象徵意義與文字間是有密不可分的關係。因此,萊特的俳句試圖改變整個意識形態觀點,而非只是效法日本俳句的本質形式。僅管英文創作的俳句早已被接受理解,本研究也將釐清先前評論家的誤解,並且也指出萊特的詩作絕非僅限於自然詩,更是超越時代性的對立敵意。;Though the racist Jim Crow Laws began to be dismantled after Brown versus Board of Education in 1954, long-held racist practices, thought and speech persisted. This study w
15 98/1 英文系 錢欽昭 副教授 研究報告 發佈 隱形人現身---芭芭拉尼利的家傭偵探(II-I) , [98-1] :隱形人現身---芭芭拉尼利的家傭偵探(II-I)研究報告隱形人現身---芭芭拉尼利的家傭偵探(II-I)Making the Invisible Visible--- Barbara Neely and Her Domestic Detective錢欽昭淡江大學英文學系芭芭拉尼利; 犯罪小說; 黑人女性家傭; 搗蛋鬼; 雙重意識; 黑保姆;Barbara Neely; crime fiction; black female domestic; trickster; double consciousness; mammy計畫編號:NSC99-2410-H032-011;研究期間:20100801~20110731;研究經費:493,000行政院國家科學委員會隱形人現身:芭芭拉尼利的家傭偵探 本研究旨在探討美國黑人女性犯罪小說作者芭芭拉尼利(Barbara Neely)如何挪用犯罪小說類型語言,再現當代美國社會中階級、種族與性別的權力關係與交互影響。尼利刻意採用意識型態保守的鄉村莊園犯罪小說(country house mystery)類型,創造出獨特的「職業家傭」偵探白蘭琪(Blanche),企圖透過勞動階級黑人女性的雙眼進行社會觀察與批判,並藉由白蘭琪的反抗行動,解構黑人女性在美國大眾文化中的刻板印象,讓以往在主流白人社會中被視為「隱形人」的他者們,擁有新的力量。 本研究以犯罪小說類型傳統為經,非美文學理論與文化傳統為緯,透過詳細的文本分析來檢視尼利的作品。白蘭琪在社會底層求生,卻並非消極被動的受害者;她擁有非美傳統文化中「搗蛋鬼」(trickster)特質,具備欺瞞對手與跨越疆界的能力,並深諳「雙重意識」(double consciousness)偵察手法,善於利用白人的盲點,遂行她的偵察行動。當尼利讓隱形人現身的同時,其實也成功「翻新」(reinvent)過去非美女性揮之不去的「黑保姆」(Mammy)刻板印象。有論者質疑,鄉村莊園犯罪小說的「封閉性」與「安全結局」,與尼利在作品中不斷挑戰階級、種族與性別的立場互相扞格。本研究認為,尼利的作品並沒有因為類型的先天成規,影響社會批判的力道;相反的,尼利反而盡力伸展犯罪小說的類型規則,傳達其強烈的政治立場與批判態度。;Making the Invisible Visibl
16 90/1 通核中心 干詠穎 副教授 研究報告 發佈 杜拉第和他的雙簧管作品 , [90-1] :杜拉第和他的雙簧管作品研究報告杜拉第和他的雙簧管作品Antal Dorati as a composer (1906~1988)干詠穎; Gan, Yung-ying淡江大學通識與核心課程中心tku_id: 000124228;Submitted by 曉芬 游 (139570@mail.tku.edu.tw) on 2011-10-24T13:20:22Z No. of bitstreams: 0;Made available in DSpace on 2011-10-24T13:20:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0en<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/73474</url></record></links>
17 92/1 建築系 黃瑞茂 副教授 研究報告 發佈 適意的生活創意的產業----淡水重建街街道空間營造(作品) , [92-1] :適意的生活創意的產業----淡水重建街街道空間營造(作品)研究報告適意的生活創意的產業----淡水重建街街道空間營造(作品)黃瑞茂; Huang, Jui-mao淡江大學建築學系研究期間:20040801~20041231台北縣政府tku_id: 000094152zh_TW<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/59145</url></record></links>
18 90/1 建築系 黃瑞茂 副教授 研究報告 發佈 淡水鎮埔頂地區歷史步道及自導式步道系統設施建構工程(作品) , [90-1] :淡水鎮埔頂地區歷史步道及自導式步道系統設施建構工程(作品)研究報告淡水鎮埔頂地區歷史步道及自導式步道系統設施建構工程(作品)黃瑞茂; Huang, Jui-mao淡江大學建築學系研究期間:20011231~20021130台北縣文化局tku_id: 000094152zh_TW<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/59141</url></record></links>
19 92/2 建築系 周家鵬 副教授 研究報告 發佈 九二一重建感恩紀念國際競圖作品集 , [92-2] :九二一重建感恩紀念國際競圖作品集研究報告九二一重建感恩紀念國際競圖作品集周家鵬; Chou, Chia-peng淡江大學建築學系行政院九二一震災災後重建委員會tku_id: 000069055zh_TW<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/59156</url></record></links>
20 98/1 教科系 吳純萍 副教授 研究報告 發佈 數位原生教學設計師創作數位教學作品歷程之探討-自我調節機制的調節效果 , [98-1] :數位原生教學設計師創作數位教學作品歷程之探討-自我調節機制的調節效果研究報告數位原生教學設計師創作數位教學作品歷程之探討-自我調節機制的調節效果The Moderation Effect of Self-Regulation on the Digital-Native Instructional Designers’ Engagement with Creating E-Instructional Products吳純萍淡江大學教育科技學系數位原生; 自我調節學習; 教學設計; 數位作品創造歷程; 精緻化反思策略; Digital native; Instructional design; Self-regulated learning; E-instructional products creation; Deliberate reflection計畫編號:NSC99-2511-S032-005行政院國家科學委員會教育科技的發展擴增了許多學習的潛在性與可能性,然而這些潛在性轉化為學習者 學習成效與能力增長的關鍵則有賴於教學設計者。本研究擬以即將成為教學設計師的 數位原生代為對象,除探討他們學習與創作數位作品的歷程驗證外,更進一步去探究 設計師自我調整機制對於該創作歷程之調節影響。具體而言,本研究首先探究數位原 生代的教學設計師與不同種類的數位作品互動時的學習歷程,此舉將有助於規劃完善 的訓練環境,其次,在此環境下,測試不同教學策略(合作模式、反思導向策略)對其創 作能力的影響;最後,將深入探討數位原生教學設計師的自我調節機制對於上述教學 策略影響力的調節效果。 本研究提出三年計畫,第一年以三階段的觀察研究觀察與分析數位原生代教學設計 師與不同數位作品互動的過程中,其專注力層面以及從互動過程中所擷取之知識,期望 藉此了解該群學習者的學習歷程,並據此規劃完善的訓練環境。第二年將建立學習系統 以準實驗研究法,探究不同合作學習模式對於該世代創作歷程中設計能力的提升之影響。 第三年則進一步將精緻反思策略置入系統之中,期提供學習者系統性反思對話空間與修 改心智架構的方式,並藉由準實驗研究法探究其成效。最後則以適切的統計方式來探究 與驗證數位原生教學設計師的自我調節學習能力是否會影響其學習歷程、創作歷程以及 不同教學策略的影響力,以作為未來規劃訓練內容與實施時之重要依據
21 98/1 教科系 鄭宜佳 副教授 研究報告 發佈 2010年台灣教育傳播暨科技學會國際學術研討會 , [98-1] :2010年台灣教育傳播暨科技學會國際學術研討會研究報告2010年台灣教育傳播暨科技學會國際學術研討會The 2010 Annual International Conference of Taiwan Association for Educational Communications and Technology (TAECT 2010)何俐安; 鄭宜佳淡江大學教育科技學系數位原生; 新科技與趨勢; 學習與教學創新計畫編號:NSC99-2517-S032-001行政院國家科學委員會本系與臺灣教育傳播暨科技學會合辦之2010 年台灣教育傳播暨科技學會國際學術 研討會,具體而言,本項研討會之主要目的,乃在於邀請國內外相關領域之學者、專家、 實務工作者進行研究成果發表、研討與座談,以期對不同議題做深入之分析與理解。本 屆研討會主題為「新世代、新科技、新趨勢」 (New generation, New technology, New trend),子題包括新世代學習趨勢、新興科技與教學創新、新興科技與人力資源發展、 新興科技與社會影響 、數位內容創新趨勢、以及其他相關議題。研討會之研習方式包 括(1)國外學者專題演講、(2)論文發表、(3)海報論文展示、(4)教師組與學生組 媒體競賽得獎作品發表以及(5)廠商參展等。tku_id: 000117625; 000131046zh_TW<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/54692</url></record></links>
22 98/1 教科系 何俐安 教授 研究報告 發佈 2010年台灣教育傳播暨科技學會國際學術研討會 , [98-1] :2010年台灣教育傳播暨科技學會國際學術研討會研究報告2010年台灣教育傳播暨科技學會國際學術研討會The 2010 Annual International Conference of Taiwan Association for Educational Communications and Technology (TAECT 2010)何俐安; 鄭宜佳淡江大學教育科技學系數位原生; 新科技與趨勢; 學習與教學創新計畫編號:NSC99-2517-S032-001行政院國家科學委員會本系與臺灣教育傳播暨科技學會合辦之2010 年台灣教育傳播暨科技學會國際學術 研討會,具體而言,本項研討會之主要目的,乃在於邀請國內外相關領域之學者、專家、 實務工作者進行研究成果發表、研討與座談,以期對不同議題做深入之分析與理解。本 屆研討會主題為「新世代、新科技、新趨勢」 (New generation, New technology, New trend),子題包括新世代學習趨勢、新興科技與教學創新、新興科技與人力資源發展、 新興科技與社會影響 、數位內容創新趨勢、以及其他相關議題。研討會之研習方式包 括(1)國外學者專題演講、(2)論文發表、(3)海報論文展示、(4)教師組與學生組 媒體競賽得獎作品發表以及(5)廠商參展等。tku_id: 000117625; 000131046zh_TW<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/54692</url></record></links>
23 98/1 日文系 李文茹 副教授 研究報告 發佈 SAKAGUCHI, Reiko的日本戰後文學(III-I) , [98-1] :SAKAGUCHI, Reiko的日本戰後文學(III-I)研究報告SAKAGUCHI, Reiko的日本戰後文學(III-I)A Research of Sakaguchi ,Reiko's Post-War Literature李文茹淡江大學日本語文學系坂口衤零子; 九州文壇; 日本戰後文學; 日本女性文學; 殖民地台灣文學; Sakaguchi; Reiko; Kyusyu; Japanese Post-War Literature; Japanese Female Literature; Taiwan Colonial Literature計畫編號:NSC99-2410-H032-085行政院國家科學委員會坂口衤零子(SAKAGUCHI,Reiko ,1914~2007)是殖民地時期台灣文壇當中具代表性的日本女性作家,也是目前殖民地台灣文學研究當中最受矚目的日本女性作家。坂口衤零子不僅在戰前的殖民地台灣文壇,在戰後的日本文壇也持續地展開創作活動。坂口衤零子在二戰結束隔年的1946年,揮別旅居7年的台灣返回日本,隔年1947年復出於日本戰後文壇, 50~70年代期間積極地展開創作活動,除了80年代曾淡出文壇之外,其創作活動持續到90年代。創作題材方面,除了台灣(特別是原住民)相關議題以外,還有以九州為舞台的作品、隨筆與自傳小說。 儘管坂口衤零子文學橫跨戰前與戰後且創作題材豐富,但目前關於坂口文學的研究多將焦點放在作家旅居台灣時期或與台灣相關的作品,關於戰後文學作品的研究尚待發展。因此本計畫主要目的是探討坂口戰後文學。為了有系統地研究坂口發表於戰後的文學,本計畫將透過三個主題:(1)戰後初期坂口衤零子文學的出發與「九州」、(2)50~60年代坂口衤零子私小說作品特色、(3)6、70年代坂口衤零子自傳小說,來主題性、連貫性地調查坂口衤零子在戰後日本文壇的情形以及其戰後發表的文學。計畫藉坂口的例子來思考曾旅居殖民地的女性作家在戰後日本文壇所展開的創作活動、特色與意義。tku_id: 000138390zh_TW<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/54251</url></record></links>
24 92/1 西語系 張茂椿 副教授 研究報告 發佈 連續主題在西班牙新聞閱讀上的應用 , [92-1] :連續主題在西班牙新聞閱讀上的應用研究報告連續主題在西班牙新聞閱讀上的應用Application of Thematic Progression in Spanish News Reading張茂椿淡江大學西班牙語文學系連續主題;西班牙新聞;篇章分析;丹尼斯計畫編號:NSC93-2411-H032-016;研究期間:200408~200507;研究經費:355,000行政院國家科學委員會丹尼斯(F. Danes)是布拉格學派(Prague School)之一著名語言學家。他 於1970 年提出「連續主題」(thematic progression)的理論,並於1974 年修正其理 論。丹尼斯的理論,曾為日後西方語言學家──譬如史辛脫(Scinto1977, 1983), 康貝(Combettes1978, 1983),卡森(Kurzon1984, 1988),都柏(Dubois1987) 等──批評、改進;這些西方語言學家,在具學術作品內,都提及丹尼斯為「連 續主題」理論的始祖。 丹尼斯「連續主題」曾被應用於經濟方面的文章(Lybbert y Cummings, 1969)、法律方面的文章(Kurzon, 1984)、新聞方面的文章(Hatim y Mason, 1990)、 科學方面的文章(Folgado 1995)、翻譯方面的文章(Izquierdo 2000)、修辭方面之篇 章分析(Kopple 1991、Chang 1997、Fernandez y Salmon 2000)等,因此,主持人 深信丹尼斯之「連續主題」亦可應用在西班牙新聞閱讀上。 針對在台灣學習西班牙文的學生,運用Frantisek Danes「連續主題」 (progresion tematica))中四大類型︰(一)、「線狀連續主題」(Progresion lineal),(二) 「主題延續」(tema constate),(三) 「大主題」(Hiper-tema),(四) 「評論分裂」 (Rema dividido) 的理論,分析西班牙新聞方面的文章,瞭解新聞中的篇章結構, 進而增加西語的閱讀能力。 大部份的中國學生在學習西班牙文,常常會因為新聞方面的文章結構複雜, 而阻礙其學習的興趣;但在運用Danes 的篇章分析的技巧上,可以幫助學生掌握 主題(tema)的脈動,協
25 97/1 西語系 曾茂川 副教授 研究報告 發佈 情愛聖典譯注計畫Juan Ruis's 'Libro de buen amor'(II-I) , [97-1] :情愛聖典譯注計畫Juan Ruis's 'Libro de buen amor'(II-I)研究報告情愛聖典譯注計畫Juan Ruis's 'Libro de buen amor'(II-I)Translation of Juan Ruis's 'Libro De Buen Amor'曾茂川淡江大學西班牙語文學系愛; 欲; 人生; 翻譯; 詩; Love; desire; life; translation; poetry計畫編號:NSC98-2410-H032-080;研究期間:200908~201007;研究經費:232,000行政院國家科學委員會本計畫為十四世紀西班牙詩人胡安.魯伊斯作品《情愛聖典》中譯。由於魯伊斯曾 在瓜達拉哈拉的伊達擔任過大司鐸,故亦稱「伊達大司鐸」。這本詩集共1728節、7000 餘行。文體包羅萬象,從聖母頌、寓言到民歌、古詩兼具,作者亦將當時流行的羅馬詩 人奧維德三卷《愛經》編選入內;故內容雖多樣化,但也因此缺乏連貫統合,造成風格 不一,譏諷與嚴肅雜陳:如諷刺教士拜金醜行如〈錢爺的權力〉、詼諧幽默如〈嬌小女 人頌〉。宗教詩方面,以聖母頌為主;世俗詩則表現愛欲。另為配合其佈道,作者亦添 加了不少有關倫理道德、禁欲苦行議題。 有關本書研究汗牛充棟,但本計畫重點在於作品翻譯,這本詩集百分之八十為四行 同韻,但有時也用吟遊詩韻律。有些詩節用半諧音來替代詞尾押韻,音節也由十四擴增 為十六。選韻將成為本書翻譯最大考驗:如不押韻,而以自由詩譯出,仍能照樣呈現原 詩結構音韻之美?如過於重視韻腳,會否因韻害義,忽略本義和意境? Juan Ruiz is the most famous and important Spanish poet of the 14th century. He was also known as the Arcipreste de Hita. The goal of this project will be to translate his book Libro de buen amor (Book of Good Love) into Chinese. This collection of verse includes 1728 stanzas, which total in excess of seve
26 95/1 西語系 曾茂川 副教授 研究報告 發佈 卡爾德隆《人生如夢》翻譯計畫 , [95-1] :卡爾德隆《人生如夢》翻譯計畫研究報告卡爾德隆《人生如夢》翻譯計畫Translation of Calderon's Life Is a Dream曾茂川淡江大學西班牙語文學系戲劇;人生;夢;翻譯計畫編號:NSC96-2420-H032-001;研究期間:200708~200807;研究經費:137,000行政院國家科學委員會本計畫為十七世紀西班牙劇作家卡爾德隆(Pedro Calderon de la Barca, 1600-1681) 作品《人生如夢》(La vida es sueno)中譯。《人生如夢》是齣哲理喜劇, 充滿詩意或象徵,情節錯綜複雜,旨在闡明榮華富貴的虛幻,而且不僅是主角塞西 斯孟多而已,其實在每個人生活中,許多事看似真實,但卻是夢幻一場。 影響卡爾德隆戲劇創作的,除其個性身世外,西班牙帝國的沒落、當時文學上 誇飾和概念主義彼此的衝突與融合,以及當時蔚為風尚的巴洛克風格,對他都有深 遠的衝擊。有關這方面研究汗牛充棟,但本計畫重點在於作品翻譯,所以首重文體 探討,《人生如夢》是詩劇,押韻、隱喻、典故、對仗等是其特色,但也因此有些 詩行顯得晦澀、令人難解,這些都亟待處理,故本計畫擬先將典故隱喻難句等詳實 註釋後再行翻譯。 至於劇本如何譯?餘光中說,劇本翻譯要為讀者,也要為觀眾和演員著想,所 以戲劇對白便須「口語化、簡明緊湊」,入耳動心。但本劇為古詩體文字,顧了演 出形式,詩境能否留存?用韻文或散文,則涉及了演出劇本與閱讀劇本問題。兩者 之間,能否融合?當然,譯出真義最為重要。Made available in DSpace on 2009-03-16T02:50:32Z (GMT). No. of bitstreams: 0;Made available in DSpace on 2009-07-15T06:05:33Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2009-03-16T02:50:32Z;tku_id: 000104842<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/4785</url>
27 83/1 西語系 吳 寬 副教授 研究報告 發佈 西班牙文作家筆下的中國:從塞萬提斯到波賀士 , [83-1] :西班牙文作家筆下的中國:從塞萬提斯到波賀士研究報告西班牙文作家筆下的中國:從塞萬提斯到波賀士The Image of China in the Hispanic Literature: From Cervantes to Borges吳寬淡江大學西班牙語文學系中國意象;道教;禪;李白;西班牙文小說;西班牙文詩歌;Image of China;Taoism;Chan;Li Tai-Po;Hispanic novel;Hispanic poetry計畫編號:NSC84-2411-H032-001;研究期間:199408~199607;研究經費:303,000行政院國家科學委員會"中國"之意象在西班牙文作品中屢現.大部 分的非文學類作品中"中國"只具點綴功能,賦與 作品異國風味,亦有某些作品中呈現重要的中 國文化主題,如:道家、老子;儒家、孔子;禪宗; 唐詩、李白等.這些元素在在豐富了作品的內 涵.哥倫布往新大陸探險的日記中述及對中國 之嚮往.塞萬提斯之"唐吉訶德傳"中將中國視為 東方的文明古國,其文化有超越西班牙文化之 勢.至二十世紀"中國"的題材仍是一個吸引力; 中國哲學、宗教方面的思想影響西班牙語世界 的作家.由阿根廷作家波賀士(Jorge Luis Borges)、 可達薩(Julio Cort'azar),以及西班牙現代詩人亞貝 提(Rafael Alberti)等人作品內,可窺見中國思想確 實提供了他們一些文學創作的新方向.本計畫 將介紹十七世紀以來西班牙本島作家,如 Cervantes、San Juan de la Cruz、RafaelAlberti,其作品 中之中國精神;此外,亦探討中南美洲著名作家和其作品的中國色彩,如:尼加拉瓜的Rub'en Dar'io 、阿根廷的Jorge Luis Borges和Julio Cort'azar、古巴 的Severo Sarduy、智利的Vicente Huidoro等人.本專題 研究主要討論"中國"意象之展現及其意義,揭開 東西方文化交流在文學作品中的風貌.Made available in DSpace on 2009-03-16T02:50:34Z (GMT). No. of bitstreams: 0;Made available in DSpace on 2009-07
28 80/1 英文系 莫蘭德 教授 研究報告 發佈 法國二十世紀女詩人法蘭西瑪麗作品中的數學象結構(第二年) , [80-1] :法國二十世紀女詩人法蘭西瑪麗作品中的數學象結構(第二年)研究報告法國二十世紀女詩人法蘭西瑪麗作品中的數學象結構(第二年)莫蘭德淡江大學英文學系研究期間:19910801~19920731行政院國家科學委員會Made available in DSpace on 2009-03-16T02:58:37Z (GMT). No. of bitstreams: 0;Made available in DSpace on 2009-07-15T06:02:34Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2009-03-16T02:58:37Z;tku_id: 000054636<links><record><name>機構典藏連結</name><url>http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/4731</url></record></links>
29 97/1 英文系 胡映雪 副教授 研究報告 發佈 透過IWiLL建構科技學術寫作之語段能力 , [97-1] :透過IWiLL建構科技學術寫作之語段能力研究報告透過IWiLL建構科技學術寫作之語段能力Building Textuality of Scientific Academic Writing through IWiLL胡映雪淡江大學英文學系Writing assessment; Error correction; Textuality; Coherence; Cohesion; ProcessWriting; Mind mapping; CALL計畫編號:NSC98-2410-H032-064;研究期間:200908~201007;研究經費:655,000行政院國家科學委員會本研究是為了探討和檢驗透過電腦輔助教學網站IWiLL,建構學生對於科技類學術 性寫作中文本語段的連結(textuality)。雖許多之前的研究針對錯誤校正(error correction) 的程序和實質的影響探討,尤其在於英文寫作中文法的糾正,但極少數研究是著重於建 構文本語段的連結來檢驗對於寫作的功效和文章品質的提升。針對上述的想法,此研究 中,將採用歷程寫作,心智圖,和電腦資源使學習達到最大的功效。質與量的數據資料將 被收集。首先,質的研究資料來自於1)未教學前第一次和教學後的寫作文章將被收集, 和2)教學後的面談也將被採納。再者,量的研究資料來自於 1)學生英語的程度測驗,和 2)前測和後測的問卷以及後測的面談。另外,質化和量化的資料將作更進一步的交叉分 析,以便回答以下的研究問題:1) 提高學生文本語段連結的建構對學生的寫作有何影 響,2) 歷程寫作的結合對於學生寫作有何影響,和3)文章寫作品質和寫作中文本語段的 連結對於學習效果有何影響。參與的對象有20 位資訊工程系的博士生組成。另外,參與 者將在2009 年的下學期春季選取淡江大學的寫作研究課程。本研究的結果將在建構式 方法下,科技性和技術性文章的寫作有極大的見解和突破,以及幫助全國科技領域的教 師對於教學的適當時間點和標準課程規劃的議題上有所啟發。 This research aims to investigate and examine the effectiveness of building the textuality (Holiday and Hasan, 198) of scientific/t
30 95/1 英文系 黃涵榆 副教授 研究報告 發佈 後現代快感社會的偏執症與陰謀論 , [95-1] :後現代快感社會的偏執症與陰謀論研究報告後現代快感社會的偏執症與陰謀論Paranoria and Conspiracy in Postmodern Society of Enjoyment黃涵榆淡江大學英文學系計畫編號:NSC96-2411-H032-008;研究期間:200708~200807;研究經費:120,000行政院國家科學委員會針對當前的後現代情境進行的分析與批判,已不能如同霍夫斯達特(Richard Hofstadter)在其名著〈美國政治的偏執風格〉(「The Paranoid Style in American Politics)中將陰謀論全然類歸於右翼保守陣營。陰謀論不僅盛行於社會、政治、 經濟、文化各領域,成為諸類媒體(電影小說、電視影集、談話節目、八卦報紙 與雜誌、政府宣傳、網路謠言等)的要素,更反映了主體面對影像資訊大量流通 與氾濫或「面對大對體」(the encounter with the Other)產生的焦慮,甚至不論 在個體或群體的層面上,已成為主體面對、理解斷裂的現實與身份認同的敘述與 幻想框架。然而,最值得關注的是偏執主體和陰謀論敘述所衍生的批判困境:亦 即「信與不信」、「斷裂與統整」弔詭的並存:不信任權力體制(或大對體)卻深 信潛伏的權力運作無所不在或「大對體的大對體」(the Other of the Other)的存 在,無窮盡地在支離破碎的訊息中企圖拼湊出真理的全貌。《誰殺了甘迺迪》、《楚 門的世界》、《鬥陣俱樂部》、《駭客任務》三部曲、《X 檔案》、《達文西密碼》、電 腦龐克小說、品瓊(Thomas Pynchon)與狄力羅(Don DeLillo)之作品皆呈現此種 弔詭,其中涵蓋諸多詮釋之可能:符碼與影像中的疏離、犬儒主義或非理性的宣 洩,端視路者採用何種批判方法或意識形態理論。本研究計畫將陰謀論與偏執主 體意識置放於當前後現代文化,或更具體而言,「快感社會」與「象徵體系式微」 (the decline of the Symbolic)(「普遍性」遭逢廣泛的質疑)之脈絡中審視。第 一部分之焦點在於弗洛依德與拉崗如何詮釋史瑞伯(Paul Schreber)之案例,論證 妄想、固著於影像/(拉崗式)想像(Lacanian Imaginary)、受「聲音」/「大對 之凝視」逼迫等情境是為偏執性精神病
[第一頁][上頁]12[次頁][最末頁]目前在第 1 頁 / 共有 46 筆查詢結果