論文指導
| 學年 | 98 | 
|---|---|
| 學期 | 2 | 
| 教師姓名 | 蔡振興 | 
| 指導學生姓名 | 邱文欣 | 
| 班級名稱 | |
| 論文題名 | 文化翻譯中的不適切: 奇努‧阿契比 《分崩離析》與 達西‧馬克尼克 《來自敵方天空的風》 | 
| 論文英文題名 | The Failure of Cultural Translation in Chinua Achebe's Things Fall Apart and D'Arcy McNickle's Wind from an Enemy Sky | 
| 論文提出學年 | 98 | 
| 論文提出學期 | 2 | 
| 備註 | |
| 相關連結 | 
| 學年 | 98 | 
|---|---|
| 學期 | 2 | 
| 教師姓名 | 蔡振興 | 
| 指導學生姓名 | 邱文欣 | 
| 班級名稱 | |
| 論文題名 | 文化翻譯中的不適切: 奇努‧阿契比 《分崩離析》與 達西‧馬克尼克 《來自敵方天空的風》 | 
| 論文英文題名 | The Failure of Cultural Translation in Chinua Achebe's Things Fall Apart and D'Arcy McNickle's Wind from an Enemy Sky | 
| 論文提出學年 | 98 | 
| 論文提出學期 | 2 | 
| 備註 | |
| 相關連結 |