期刊學報編審
學年期 | 標題 | Sdgs | 更新時間 |
---|---|---|---|
104 / 1 | 漢法語 “拈連”對比與翻譯研究 | 2015-10-22 | |
104 / 1 | 翻譯作為方法:台灣小說與世界文學 | 2015-10-22 | |
104 / 1 | 《包馬歇三部曲》劇本翻譯 | 2015-10-22 | |
100 / 1 | 擔任「世界文學」策畫及總編輯 | 2015-10-22 |
學年期 | 標題 | Sdgs | 更新時間 |
---|---|---|---|
104 / 1 | 漢法語 “拈連”對比與翻譯研究 | 2015-10-22 | |
104 / 1 | 翻譯作為方法:台灣小說與世界文學 | 2015-10-22 | |
104 / 1 | 《包馬歇三部曲》劇本翻譯 | 2015-10-22 | |
100 / 1 | 擔任「世界文學」策畫及總編輯 | 2015-10-22 |