065 / 1 |
Translating the Verse Passages in Peking Opera: Problems and Possibilities -1-
|
2010-06-16 |
065 / 2 |
Translating the Verse Passages in Peking Opera: Problems and Possibilities (Part 2)
|
2010-06-16 |
066 / 1 |
Yao Yi-Wei: A Modern Chinese Playwright
|
2010-06-16 |
066 / 1 |
Contemporary Chinese Drama: Some Observations and Suggestions
|
2010-06-16 |
069 / 1 |
Development of the Classical Chinese Theater with Emphasis on Play Structure
|
2013-12-31 |
073 / 1 |
Problems and possibilities in translating proverbs and allusions
|
2010-06-16 |
072 / 1 |
Where Is "I" in Classical Chinese Poetry?--An Experimental Interpretation
|
2010-06-16 |
071 / 1 |
Peking opera : simplicity out of necessity
|
2010-06-16 |
058 / 2 |
Chia Pao-yu : the reluctant quester
|
2010-06-16 |
067 / 1 |
Is there tragedy in Chinese drama ? : an experimental look at an old problem
|
2017-06-08 |
069 / 1 |
Translating the dialogue of Peking opera for the stage : some linquistic aspects
|
2010-06-16 |
070 / 1 |
A note on characters' self-descriptions in the traditional Chinese drama
|
2017-06-08 |
070 / 1 |
A brief introduction to Peking opera
|
2017-06-08 |
053 / 1 |
A study of the scarlet letter, chiefly through its symbols and imageries
|
2010-06-16 |
053 / 1 |
The importance of intonation in the learning of English
|
2010-06-16 |
068 / 1 |
Translating Puns for the Stage
|
2010-06-16 |
056 / 1 |
The teaching and learning of English as a foreign language
|
2010-06-16 |
065 / 1 |
我真的走了
|
2010-06-16 |
070 / 1 |
休默樂斯 : 啞者
|
2010-06-16 |
066 / 1 |
以 "玻璃動物園" 為例略談導演藝術
|
2010-06-16 |
071 / 2 |
「一日緣」談大千居士
|
2017-06-14 |
069 / 1 |
木板床與席夢思
|
2010-06-16 |
067 / 1 |
小小短劇
|
2010-06-16 |
067 / 1 |
鼠與人:小說與劇本的比較(John Steinbeck著"of Mice and Men")
|
2010-06-16 |
073 / 1 |
鍚鼓的藝術
|
2010-06-16 |
072 / 2 |
屋與人 : 有關戲劇的兩點雜感
|
2010-06-16 |
073 / 1 |
民國五O至六O年之臺灣舞臺劇初探
|
2010-06-16 |
076 / 1 |
喜劇‧相聲‧笑
|
2010-06-16 |
073 / 2 |
戲劇的本質與構成因素
|
2014-01-08 |
066 / 1 |
壯大「中國的」現代戲劇
|
2010-06-16 |
076 / 1 |
國家劇院、音樂廳一流設備該有一流運作
|
2010-06-16 |
067 / 2 |
我對「中庸」的幾點疑問
|
2010-06-16 |
072 / 1 |
中國戲劇文學的成長過程
|
2010-06-16 |
072 / 2 |
我們的現代劇場:繼承? 移植? 創新? 花招?
|
2010-06-16 |
057 / 1 |
Love and Irony In the Scarlet Letter
|
2017-06-13 |
061 / 2 |
Of mice and men : an experimental study of the novel and the play
|
2010-06-16 |
066 / 1 |
The chest : the revised version of 一口箱子
|
2011-10-18 |
083 / 2 |
「櫻桃園」["The Cherry Orchard" by Anton Chekhov]遊園散記
|
2017-06-13 |
077 / 1 |
我對當代劇場的省思與建言
|
2013-04-17 |
069 / 1 |
「拉曼嘉之士」的演出與評價:介紹一齣音樂劇
|
2017-06-14 |
068 / 1 |
散文--父親與大哥的夢
|
2013-05-30 |
067 / 2 |
漫談比較文學:方法與實踐
|
2013-05-30 |
067 / 1 |
一年來的舞臺劇(十齣舞臺劇)
|
2013-05-30 |
067 / 1 |
對發展我國劇運的幾點芻議
|
2013-05-30 |
069 / 1 |
顧往思來:對振興劇運的幾點「燭」見
|
2013-05-30 |
069 / 1 |
我看首屆「實驗劇展」
|
2013-05-30 |
074 / 2 |
如何演出一齣戲
|
2013-05-30 |
067 / 1 |
我對國(平)劇的看法
|
2013-05-30 |
074 / 1 |
史詩劇場與疏離效果
|
2013-05-30 |
070 / 1 |
透視實驗劇展
|
2013-05-30 |
074 / 2 |
兒童劇場--戲劇的創作與欣賞
|
2013-05-30 |
074 / 1 |
寫實主義與自然主義
|
2013-05-30 |
074 / 1 |
認識荒謬劇場
|
2013-05-30 |
074 / 1 |
悲劇、衝突與補償
|
2013-05-30 |
074 / 1 |
喜劇與笑的原理
|
2013-05-30 |
073 / 2 |
戲劇形態的演變--戲劇的創作與欣賞(之二)
|
2013-05-30 |
074 / 1 |
淺說中國傳統戲劇
|
2013-05-30 |
066 / 2 |
關於當代中國戲劇的幾點觀感和建議
|
2013-05-30 |
065 / 2 |
閒話兒童劇展
|
2013-05-30 |
077 / 1 |
月是故鄉明
|
2013-05-30 |
073 / 2 |
劇本--蘋果的喜劇
|
2013-05-30 |
076 / 1 |
六個[丁衣、貢敏、姚一葦、閻振瀛、賴聲川、黃美序]找劇評家的舞臺劇作者
|
2013-07-11 |
068 / 2 |
讀莎士比亞劇本最好糊塗些
|
2017-03-13 |
069 / 1 |
為舞台演出用雙關語的翻譯
|
2017-05-23 |
067 / 2 |
心的傳奇
|
2017-05-16 |
071 / 1 |
「席」劇的形成與意義
|
2017-06-08 |
067 / 1 |
姚一韋戲劇中的語言、思想與結構
|
2017-06-05 |
070 / 1 |
豈有此理-二幕喜劇
|
2017-05-19 |
069 / 2 |
從句型及人稱看陳(荔荔)譯「董西廂」
|
2013-07-29 |
075 / 2 |
李爾王
|
2017-05-31 |
073 / 1 |
綜觀今年的實驗劇展
|
2017-04-10 |
072 / 2 |
「竇娥冤」的冤與願
|
2024-01-17 |
071 / 2 |
楊世人的喜劇
|
2017-04-24 |
071 / 1 |
評舞台劇「遊園驚夢」: 不只長錯一根骨頭
|
2017-05-02 |
076 / 2 |
珂迪麗亞及竇蛾之死 : 道德意義或劇場藝術
|
2013-07-29 |
074 / 2 |
關於元雜劇的幾點疑問
|
2017-03-14 |